Transliteração e tradução geradas automaticamente
Ei!
Hey!
Apressados, vamos pegar o trem da manhã
ときめきばっぐにつめこんであさやけれっしゃにとびのろう
Tokimeki baggu ni tsumekonde asayake ressha ni tobinorou
Com o bilhete para o amanhã, vamos começar nossa jornada
あすへのきっぷをてにいれてぼくらのたびをはじめよう
Asu e no kippu wo te ni irete bokura no tabi wo hajimeyou
Eu sei que não são palavras, eu entendo que não tem forma
ことばじゃないってしってるからかたちじゃないってわかってるから
Kotoba janai tte shitteru kara katachi janai tte wakatteru kara
Agora eu só quero acreditar mais e mais nessa estrada sem fim
いまはただなもなきこのみちをもっとつよくつよくしんじたい
Ima wa tada na mo naki kono michi wo motto tsuyoku tsuyoku shinjitai
Viva seu sonho!
Live your dream!
Live your dream!
Correndo atrás, sempre correndo atrás, além desse céu
おいかけてずっとおいかけてこのそらのむこう
Oikakete zutto oikakete kono sora no mukou
Brilhando, com certeza brilhando, porque posso me tornar o vento
かがやいてきっとかがやいてかぜになれるから
Kagayaite kitto kagayaite kaze ni nareru kara
A frustração eu aperto no bolso, vamos correr atrás do nosso juramento
くやしさぽけっとににぎりしめちかいのりーるをはしりだそう
Kuyashisa poketto ni nigirishime chikai no reeru wo hashiridasou
Se gravarmos o ritmo da esperança, nossa canção vai começar a soar
きぼうのびーとをきざんだらぼくらのうたをさあうたいだすのさ
Kibou no biito wo kizandara bokura no uta wo saa utaidasu no sa
Você decidiu que não vai desistir, queria sorrisos transbordando
あきらめないってきめてんだろあふれるえがおがほしかったんだろ
Akiramenai tte kimetandarou afureru egao ga hoshikattandarou
Agora eu só quero sentir esse sonho mais quente, mais intenso
いまはただなもなきこのゆめをもっとあつくあつくかんじたい
Ima wa tada na mo naki kono yume wo motto atsuku atsuku kanjitai
Viva seu sonho!
Live your dream!
Live your dream!
Correndo atrás, sempre correndo atrás, além desse céu
おいかけてずっとおいかけてこのそらのむこう
Oikakete zutto oikakete kono sora no mukou
Brilhando, com certeza brilhando, porque posso me tornar o vento
かがやいてきっとかがやいてかぜになれるから
Kagayaite kitto kagayaite kaze ni nareru kara
A intensidade, sempre a intensidade, com toda a paixão
はげしさをずっとはげしさをじょうねつのままで
Hageshisa wo zutto hageshisa wo jounetsu no mama de
Com certeza, mais do que qualquer um, posso me tornar o vento, posso me tornar você
だれよりもきっとだれよりもかぜになれるからきみになれるから
Dare yorimo kitto dare yorimo kaze ni nareru kara kimi ni nareru kara
Porque não importa quantas lágrimas eu derrame, não existe chuva que não acabe
だってどんなに涙こぼれてもだってやまないあめはないから
Datte donna ni namida koboretemo datte yamanai ame wa nai kara
Pode chorar à vontade
ないていいよ
Naite ii yo
É isso, não fique tremendo de solidão, é isso, não existe noite que não amanheça
そうさこどくにふるえてないでそうさあけないよるはないんだ
Sou sa kodoku ni furueteinaide sou sa akenai yoru wa nainda
Você não está errado
きみはまちがってない
Kimi wa machigattenai
Correndo atrás, sempre correndo atrás, além desse céu
おいかけてずっとおいかけてこのそらのむこう
Oikakete zutto oikakete kono sora no mukou
Brilhando, com certeza brilhando, porque posso me tornar o vento
かがやいてきっとかがやいてかぜになれるから
Kagayaite kitto kagayaite kaze ni nareru kara
A intensidade, sempre a intensidade, com toda a paixão
はげしさをずっとはげしさをじょうねつのままで
Hageshisa wo zutto hageshisa wo jounetsu no mama de
Com certeza, mais do que qualquer um, posso me tornar o vento, posso me tornar você
だれよりもきっとだれよりもかぜになれるからきみになれるから
Dare yorimo kitto dare yorimo kaze ni nareru kara kimi ni nareru kara
Ei! ei! tá tudo certo! tudo vai ficar bem!
Hey! hey! it's all right! everything's gonna be all right!
Hey! hey! it's all right! everything's gonna be all right!




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fukuyama Masaharu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: