395px

País dos Deuses

Fukuyama Yoshiki

Kami no Kuni

ふよういなことばいきぎれとめまい
Fuyoui na kotoba ikigire to memai
なみだのあとのにはやまいぬがやどる
Namida no ato ni wa yamainu ga yadoru

ちゃばんげきならほんとうゆるされやしない
Chabangeki nara hontou yurusare ya shinai
いきもののゆめたましいのうめき
Ikimono no yume tamashii no umeki

へいわとはなにかぼくとはだれか
Heiwa to wa nani ka Boku to wa dare ka
こんどるはおとずれない
Kondoru wa otozurenai
かみのくにははかなすぎる
Kami no kuni wa hakana-sugiru

ばけもののにおいちかづいてきてる
Bakemono no nioi chikazuite kite 'ru
かくごはできてもむなしさはつのる
Kakugo wa dekite mo munashisa wa tsunoru

かくしきれないならさらけだすがいいさ
Kakushikirenai nara sarakedasu ga ii sa
いぜんしゃのあししんじつのがれき
Izensha no ashi shinjitsu no gareki

へいわとはなにかぼくとはだれか
Heiwa to wa nani ka Boku to wa dare ka
こんどるはおとずれない
Kondoru wa otozurenai
かみのくにははかなすぎる
Kami no kuni wa hakana-sugiru

País dos Deuses

Palavras frias, a vida se esvai e se despede
As lágrimas marcam onde a dor se abriga

Se for um drama, não vai ser perdoado
O sonho dos seres, o grito da alma

O que é a paz? Quem sou eu?
O que vem não se esquece
O país dos deuses é efêmero demais

O cheiro de monstros se aproxima
Mesmo que esteja preparado, a solidão só aumenta

Se não dá pra esconder, é melhor se expor
Os passos dos antigos são ruínas da verdade

O que é a paz? Quem sou eu?
O que vem não se esquece
O país dos deuses é efêmero demais