Macross
まくろすのそらをつらぬいて
makurosu no sora wo tsuranuite
ちきゅうをうったいかづちわ
chikyuu wo utta ikadzuchi wa
われらおさないじんるいに
warera osanai jinrui ni
めざめてくれとはなたれた
mezametekure to hanatareta
まくろすまくろす
makurosu makurosu
おおしくたったわかものは
ooshiku tatta wakamono wa
あいするひとをかばいつつ
ai suru hito wo kabaitsutsu
たびだつひびをたたかいひらく
tabi datsu hibi wo tatakai hiraku
WILL YOU LOVE ME TOMORROW
WILL YOU LOVE ME TOMORROW
やみをきりさきとびゆくせきは
yami wo kiri saki tobi yuku seki wa
とおくかがやくあおいほし
tooku kagayaku aoi hoshi
まくろすまくろすまくろす
makurosu makurosu makurosu
うちゅうのこらをひきつれて
uchuu no kora wo hikitsurete
ほしのかなたのやみのなか
hoshi no kanata no yami no naka
ばんこのつづくたたかいを
banko ni tsudzuku tatakai wo
めざしてとんださだめのや
mezashite tonda sadame no ya
まくろすまくろす
makurosu makurosu
あわいひざしとこもりうた
awai hizashi to komori uta
あかごのねむりははのむね
akago no nemuri haha no mune
あいするひびをたたかいまもる
ai suru hibi wo tatakai mamoru
WILL YOU LOVE ME TOMORROW
WILL YOU LOVE ME TOMORROW
やみをきりさきのびゆくひかり
yami wo kiri saki nobi yuku hikari
かがやきみちるひはいつか
kagayaki michiru hi wa itsu ka
まくろすまくろすまくろす
makurosu makurosu makurosu
Macross
rasgando o céu de Macross
o trovão que atinge a Terra
para nós, a jovem humanidade
que nos desperte, foi lançado
Macross, Macross
os jovens que se ergueram grandiosos
protegendo quem amam
abrindo os dias de batalha
WILL YOU LOVE ME TOMORROW
cortando a escuridão, a rocha avança
uma estrela azul brilha distante
Macross, Macross, Macross
puxando a corda do espaço
na escuridão além das estrelas
mirando a batalha que continua
lançando a flecha do destino
Macross, Macross
um suave brilho e uma canção de ninar
o sono do bebê no peito da mãe
protegendo os dias que amamos
WILL YOU LOVE ME TOMORROW
cortando a escuridão, a luz se estende
quando o brilho se intensifica, um dia virá
Macross, Macross, Macross