Tradução gerada automaticamente
Shore To Shore
Fuller Age
De Costa a Costa
Shore To Shore
Ele zarpou em uma fria manhã de invernoHe set sail on a cold winter morning
rumando para águas onde as sereias cantamheaded for waters where the mermaids sing
em busca de um país desconhecidoin search of a country undiscovered
para que pudesse ser reiso he could be king
Deixou para trás sua família, irmãos e irmãs,Left home his family, his brothers and sisters,
trocou toda a sua vida por novas paisagens a vertraded his whole life for new sights to see
gaivotas gritando enquanto ele se aventurava corajosamenteseagulls screaming as he boldly ventured
em território inexploradointo uncharted territory
E os ventos continuavam uivandoAnd the winds kept howling
sem terra à vistawith no land in sight
seguindo em frente, sobre mares de silêncioon and on, over seas of silence
um segredo de deleite de um viajante solitárioa lonely traveler's secret delight
O sol se apagou enquanto ela olhava pela janelaThe sun faded as she stared at the window
de baixo, outro amante foi emboradownstairs, another lover went away
sua mão tremendo enquanto ela alcançava a garrafaher hand shaking as she reached for the bottle
para empurrar sua tristeza até outro diato push her sorrow 'til another day
"Todos os homens são iguais", pensou consigo mesma"All men are the same", she thought to herself
"ele é só mais um idiota, então por que se importar?"he's just another dick, so why should she care?
Tem mil outros de onde esse veio,There's a thousand more where this one came from,
mas como a solidão é tão difícil de suportar?but how come the emptiness is so hard to bear?
Então é mais uma festaSo it's another party
ela parece tão radiante e descoladashe looks so bright and cool
todos riram enquanto ela cambaleava bêbadaeveryone laughed as she drunkenly staggered
e caiu de cabeça na piscinaand fell headfirst into the pool
"Estou delirando?", ele pensou consigo mesmo,"Am I delirious?", he thought to himself,
sua mão agarrou algo debaixo do marhis hand grabbed something underneath the sea
e assim ele lentamente a puxou para seu barcoand so he slowly pulled her into his vessel
uma criatura envolta em mistérioa creature shrouded in mystery
Tonta como estava, ela não conseguia acreditarDizzy as she felt, she could not believe it
quem era aquele homem que a olhava docemente?who was that man who sweetly looked at her?
Como ela chegou àquela oceano desconhecidoHow did she come to that unknown ocean
e como suas memórias ficaram tão embaçadas?and how come her memories became so blurred?
Foi então que eles aprenderam o segredoThat's when they learned the secret
do que está por vir e do que já foiof what's to be and what has been
e assim juntos navegaram as águas,and so together they traveled the waters,
um marinheiro solitário e sua rainha alienígenaa lonely sailor and his alien queen
Alguns dizem que histórias foram contadasSome say stories were told
sobre um casal que conquistou um novo mundoabout a couple who conquered a new world
espalhando amor por toda parteby spreading love all around
através de todo perigo, eles estavam seguros e sãosthrough every danger, they were kept safe and sound
Mas mesmo que seja mentiraBut even if it's untrue
ou se tais lendas não significam nada para vocêor if such legends mean nothing to you
enquanto navegavam de costa a costawhile sailing from shore to shore
eles tinham um ao outro e não precisavam de mais nada.they had each other and needed nothing more.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fuller Age e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: