
Spacca
Fulminacci
Arrebentar
Spacca
AhAh
Sabe da novidade? (Ah)La sai la novità? (Ah)
Eu só gosto de músicas tipo essaMi piacciono soltanto le canzoni tipo questo
Com o refrão que me faz (ei-ei, ei-ei)Con il coro che mi fa (ehi-ehi, ehi-ehi)
Oh, mas o que você me pergunta? O que sei? (Ah, tá)Oh, ma che mi chiedi? Che ne so (vabbè)
Dos anos de escola eu só lembro de coisas que é melhor eu não dizerDegli anni della scuola mi ricordo solo cose che è meglio se non le dico
E eu as esqueço (ei-ei, ei-ei)E me le dimentico (ehi-ehi, ehi-ehi)
Com o coração que bateCol cuore che batte
Eu faço o bumboCi faccio la cassa
E toda a genteE tutta la gente
Me faz de caixaMi fa da rullante
Esse lugar se divide em dois'Sto posto si spacca in due
Como eu que sou tãoCome me che sono tanto
Bom cidadão quantoBravo cittadino quanto
Não exatamente um santoNon esattamente santo
E se você me procurar à noiteE se mi cerchi nella notte
Saiba, é possível que no meu lugar você encontre outroSappilo, è possibile che al posto mio ci trovi un altro
Eu o apresentoTe lo presento
Entre essas luzes difusas, um disco lentoTra queste luci soffuse un disco lento
No meio dos nossos suspiros, ele se confundiráIn mezzo ai nostri respiri si confonderà
Vou arrebentar (arrebentar)Spaccherò (spacca)
Tudo o que me entedia um poucoTutto ciò che mi annoia un po’
Você fala e eu só ouço (ai, ai, ai, ai)Parli e sento solo (ohi, ohi, ohi, ohi)
Eu gosto, faça de novo (ai, ai, ai, ai)Mi piace, fallo ancora (ohi, ohi, ohi, ohi)
Sim, estou bem em choqueSì, sto bene sotto shock
Me dê mais um pouco, de novo, ahDammene un altro po', ancora, ah
Você quer a verdade?La vuoi la verità?
Ninguém nunca quer solos de guitarra, só quem os fazGli assoli di chitarra non li vuole mai nessuno, solamenti chi li fa
Ai-ai-oh, uhOhi-ohi-oh, uh
Me siga na selvaSeguimi nella giungla
Antes que toda a civilização nos alcancePrima che ci raggiunga tutta la civiltà
Com o coração que bateCol cuore che batte
Eu faço o bumboCi faccio la cassa
As mãos no dois, simLe mani sul due, sì
As mãos no quatro eLe mani sul quattro e
Esse lugar que se divide em dois'Sto posto che si spacca in due
Como eu que sou um pouco diferenteCome me che sono un po’ diverso
Um pouco sempre o mesmoUn po' sempre lo stesso
Uma toranja azedaUn pompelmo acerbo
Um pouco jovem e velhoUn po' giovane vecchio
Um pouco de texto demaisUn po' troppo testo
Sim, mas sem sentidoSì, ma senza senso
Mas eu não paroPerò non mi fermo
Pelo menos chego a tempo até aquiAlmeno arrivo in tempo fino a qui
Eu te quero assimTi voglio così
Entre essas luzes confusas e e o vento levouTra queste luci confuse e: Via col vento
Mesmo que a gente nunca assista (nunca, nunca, nunca, nunca)Anche se poi non lo guarderemo mai (mai, mai, mai, mai)
Vou arrebentar (arrebentar)Spaccherò (spacca)
Tudo o que me entedia um poucoTutto ciò che mi annoia un po'
Você fala e eu só ouço (ai, ai, ai, ai)Parli e sento solo (ohi, ohi, ohi, ohi)
Eu gosto, faça de novo (ai, ai, ai, ai)Mi piace, fallo ancora (ohi, ohi, ohi, ohi)
Sim, estou bem em choqueSì, sto bene sotto shock
Me dê mais um pouco e depois eu paroDammene un altro po' e dopo la smetterò
Vou arrebentar (arrebentar)Spaccherò (spacca)
Tudo o que me entedia um poucoTutto ciò che mi annoia un po'
Você fala e eu só ouço (ai, ai, ai, ai)Parli e sento solo (ohi, ohi, ohi, ohi)
Eu gosto, faça de novo (ai, ai, ai, ai)Mi piace, fallo ancora (ohi, ohi, ohi, ohi)
Sim, estou bem em choqueSì, sto bene sotto shock
Me dê mais um pouco e depois eu paroDammene un altro po' e dopo la smetterò
Ou talvez nãoO forse no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fulminacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: