Tradução gerada automaticamente

It All Comes Back (Opening)
Fun Home (Musical)
Tudo volta (abertura)
It All Comes Back (Opening)
[Pequena Alison][Small Alison]
Papai!Daddy!
Ei, papai, venha aqui, ok?Hey, Daddy, come here, okay?
eu preciso de vocêI need you
O que você está fazendo?What are you doing?
Eu disse venha aquiI said come here
Você precisa fazer o que eu digo para você fazerYou need to do what I tell you to do
Me escuteListen to me
Papai!Daddy!
Venha aqui! Ei, bem aqui! Agora mesmo!Come here! Hey, right here! Right now!
Você está enlouquecendoYou’re making mad
Me escuteListen to me
Me escuteListen to me
Me escuteListen to me
Eu quero brincar de aviãoI wanna play airplane
Eu quero brincar de aviãoI wanna play airplane
Eu quero brincar de avião!I wanna play airplane!
Eu quero estender meus braços e voarI wanna put my arms out and fly
Como o Barão Vermelho no Camelo Sopwith!Like the Red Baron in the Sopwith Camel!
Não esperaNo, wait
Como Superman!Like Superman!
No céuUp in the sky
Até que eu possa ver toda a PensilvâniaTill I can see all of Pennsylvania
[Bruce][Bruce]
[Fala] Ei! Me dê uma mão[Spoken] Hey! Gimme a hand
[Pequena Alison][Small Alison]
O que você conseguiu, papai?What’d you get, Daddy?
[Alison][Alison]
Certo, certo, certoRight, right right
[Bruce][Bruce]
É do celeiro de Clyde GibbonIt’s from Clyde Gibbon’s barn
Que transporte!What a haul!
Ele disse, pegue o que quiserHe said, take what you want
Eu disse, Clyde, você tem certeza?I said, Clyde, are you sure?
Ele disse, é tudo lixo para mimHe said, it’s all junk to me
Eu disse, ok, Clyde, ok!I said, okay, Clyde, okay!
Vamos, dê uma olhadaC’mon, take a look
Você vai a leilões, vendas de jardim, penteia o lixoYou go to auctions, yard sales, comb the dump
Tem porcaria, tem porcaria, tem, eiThere’s crap, there’s crap, there’s, hey
O que é isso?What’s this?
[Pequena Alison][Small Alison]
Mais porcaria?More crap?
[Bruce][Bruce]
NãoNo
Linho![Sung] Linen!
Isso é roupa de cama!This is linen!
Lindo linho irlandês!Gorgeous Irish linen!
Vê como eu sei?See how I can tell?
Bem aqui, este segmento flutuante, você vêRight here, this floating thread, you see
É isso que faz do damascoThat’s what makes it damask
E o peso, o peso, esta cortina!And the weight, the weight, this drape!
E o padrão, nítido e claro!And the pattern, crisp and clear!
Veja como é feitoSee how it’s made from
Matte e brilho?Matte and shine?
Está esfarrapado aqui, mas todo o restoIt’s tattered here, but all the rest
Que bonito!How beautiful!
Que bom!How fine!
Está bem, está bemOkay, okay
O quê mais?What else?
Porcaria, porcaria, rato mortoCrap, crap, dead mouse
[Pequena Alison][Small Alison]
Oh, eu posso ter?Oh, can I have it?
[Bruce][Bruce]
É todo seuIt’s all yours
O que é isso?What’s this?
Prata?Silver?
Isto é prata?Is this silver?
Isso é lixo ou prata?Is this junk, or silver?
Com polonês, podemos dizerWith polish, we can tell
Eu amo como o tarnish derreteI love how tarnish melts away
Abertura ao brilhoOpening to luster
E a marca, há uma marca?And the mark, is there a mark?
Sim, este selo, você vê? Bem aqui!Yes, this stamp, you see? Right here!
É assim que o artesão deixa um sinalThat’s how the craftsman leaves a sign
Que ele estava aqui e fez o seu trabalhoThat he was here and made his work
Tão bonitoSo beautiful
Muito bemSo fine
Isso viajou por continentes para chegar até aquiThis has traveled continents to get here
E atravessou um oceano de tempoAnd crossed an ocean of time
E de alguma forma pousou nesta caixaAnd somehow landed in this box
Sob uma camada de sujeiraUnder a layer of grime
Não suporto noções românticasI can’t abide romantic notions
De alguns vagos há muito tempoOf some vague long ago
Eu quero saber o que é verdadeI want to know what’s true
Mergulhe fundo em quemDig deep into who
E o queAnd what
E porqueAnd why
E quandoAnd when
Até agora dá lugar a entãoUntil now gives way to then
[Alison][Alison]
Você já imaginou que eu iria me agarrar às suas coisas, pai?Did you ever imagine I’d hang on to your stuff, Dad?
Eu tambémMe either
Mas acho que sempre soube que um dia eu iria desenhar vocêBut I guess I always knew that someday I was going to draw you
Em desenhos animadosIn cartoons
Sim pai eu seiYes, Dad, I know
Você acha que desenhos animados são bobosYou think cartoons are silly
Mas eu desenho desenhos animados e preciso de coisas reais para desenharBut I draw cartoons, and I need real things to draw from
Porque eu não confio na memória‘Cause I don’t trust memory
Mas, Deus, isso é horrível!But, God, this thing is ghastly!
Você estava tão extasiado quando o encontrouYou were so ecstatic when you found it
Em uma venda de quintalAt a yard sale
Não esperaNo, no, wait
No celeiro do Sr. GibbonIn Mr. Gibbon’s barn
Tudo voltaIt all comes back
Tudo voltaIt all comes back
Tudo volta!It all comes back!
Aí está vocêThere’s you
E ai sou euAnd there’s me
Mas agora sou eu quem tem quarenta e trêsBut now I’m the one who’s forty-three
E presoAnd stuck
Não consigo encontrar meu caminhoI can’t find my way through
Assim como vocêJust like you
Eu sou como você?Am I just like you?
[Bruce][Bruce]
Um sinal de que ele estava aquiA sign that he was here
E fez o seu trabalhoAnd made his work
[Alison][Alison]
Não suporto noções românticasI can’t abide romantic notions
De alguns vagos há muito tempoOf some vague long ago
[Bruce e Alison][Bruce & Alison]
Eu quero saber o que é verdadeI want to know what’s true
Mergulhe fundo em quemDig deep into who
E o queAnd what
E porqueAnd why
E quandoAnd when
Até agora dá lugar a entãoUntil now gives way to then
[Pequena Alison][Small Alison]
Papai!Daddy!
Ei papai, venha aqui, ok?Hey Daddy, come here, okay?
eu preciso de vocêI need you
[Bruce][Bruce]
Isto viajou para chegar aquiThis has traveled to get here
Tão bonitoSo beautiful
[Pequena Alison][Small Alison]
O que você está fazendo? Eu disse venha aquiWhat are you doing? I said come here
[Alison][Alison]
Voando atravésFlying through
OhOh
Eu quero brincar de aviãoI wanna play airplane
[Pequena Alison][Small Alison]
Eu quero brincar de aviãoI wanna play airplane
[Alison][Alison]
Eu quero brincar de aviãoI wanna play airplane
[Pequena Alison][Small Alison]
Eu quero brincar de avião!I wanna play airplane!
[Alison][Alison]
Legenda[Spoken] Caption
Meu pai e eu éramos exatamente iguaisMy dad and I were exactly alike
[Pequena Alison][Small Alison]
Eu vejo tudo!I see everything!
[Alison][Alison]
RubricaCaption
Meu pai e eu não éramos iguaisMy dad and I were nothing alike
[Pequena Alison][Small Alison]
Sou super homemI’m Superman
[Alison][Alison]
Meu pai eMy dad and
Meu pai e euMy dad and I
[Pequena Alison][Small Alison]
Mas, papai, volte!But, Daddy, come back!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fun Home (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: