Tradução gerada automaticamente
Scooby Snacks
Fun Lovin Criminals
Biscoitos Scooby
Scooby Snacks
Eu e o Fast com as armas; estamos prontos pra assaltar um banco.Me and Fast got the gats; we're out to rob a bank.
Temos o Steve lá fora carregando um monte de coisa.We got Steve outside carrying a full pack.
Agora tá tudo tranquilo e tudo suave. (Ei, tá suave)Now everything's cool and everything's smooth. (Hey that'ssmooth)
Eu fui até o caixa, entreguei a carta pra elaI walked up to the teller, I gave her the letter
Ela me deu a grana com os lábios franzidosShe gave me the loot with puckered up lips
E uma piscadela que eu achei fofa, e eu disse,and a wink that I found cute, and I said,
"bebê, bebê, bebê""baby, baby, baby"
(É alguma coisa de amor Kármico-Chi rolando aqui, bebê ou o quê.)(Is this some Kharmic-Chi love thing happening here baby orwhat.)
Nesse momento, o Fast me cutucou com a 9By that time Fast tapped me with the 9
Ele disse que era hora de vazar, tá ligado. Então saímos pela porta.he said it was time to blow, ya know. So out the door we go.
De volta pro carro com o Steve dentro e vivo; seguimos viagemBack to the ride with Steve inside and alive; off we drive
Eu machuquei minha lombar, sabe que a genteI hurt my lower lumbar, you know we'll
nunca vai longe, rodando em um carro de polícianever get far, riding around in a stolen
furtado, então deixamos ele epolice car, so we dropped it off and
entramos em um Caddy; o Steve estava dirigindopiled in a Caddy; Steve was driving
porque eu precisava falar com meu parceiro sobre algo.because I had to talk to my man about something.
- Olha, eu não sei de nada sobre nenhum esquema, você pode me torturar à vontade.- Look, I don't know anything about any fucking set-up, you cantorture me all you want.
- Torturar você, isso é bom, é uma boa ideia, eu gosto disso.- Torture you, that's good, that's a good idea, I like thatone.
Correndo por aí assaltando bancosRunning around robbing banks
todo chapado de Biscoitos Scooby! (2x)all wacked off of Scooby Snacks! (2x)
Eu não tô nem aí pro portão do inferno,I don't give a fuck about the hell's
não tô intimidando a galera e ainda tôgate, ain't punkin' the crowd and I'm still
em pé firme.standing up staight.
Então, a gente faz esses trambiques pra ganhar uma grana;So, we pull these jobs to make a little money;
ninguém se machuca se não agir de forma estranha.no one gets hurt if they don't act funny.
A caminho do iate, quase fomos pegos,On the way to the yacht, we almost got caught,
Fast tá atirando em caixas de correio, sem saberfast is shooting mailboxes, not knowing
onde tá o policial.where the cop is.
Eles estão no Dunkin Donuts, ao lado doThey're at the Dunkin Donuts, adjacent from
Froman's, cujo correio o Fast acabou dethe Froman's whose mailbox fast had just
explodir. Eles nos perseguiram, mas meu parceiroexploded. They gave chase, but my man
Steve é um ás; perdemos aqueles carasSteve is an ace; we lost those brothers
com rapidez. A gente zarpa e seguimos em frentewith haste. We cast off and along we went
rumo a Bermuda, pra um resort que alugamos.off Bermuda to an island resort we rented.
- Sonny, eu preciso que você fique tranquilo, tá tranquilo?- Sonny, I need you cool, are you cool?
- Tô tranquilo.- I am cool.
Correndo por aí assaltando bancosRunning around robbing banks
todo chapado de Biscoitos Scooby! (4x)all wacked off of Scooby Snacks! (4x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fun Lovin Criminals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: