At Least I'm Not As Sad (As I Used To Be)
Fun.
Pelo Menos Eu Não Estou Tão Triste (Como Eu Costumava Ser)
At Least I'm Not As Sad (As I Used To Be)
Já se perguntou alguma vez a que fim levou aqueles nossos velhos amigos do nu metal?
Have you ever wondered about our old nu-metal friends and what became of them?
Acontece que, há alguns dias atrás eu os vi
Turns out I saw them a couple of days ago
Eles estavam rindo e bebendo e fumando e cantando:
They were laughing and drinking and smoking and singing
‘Vamos lá, você pode contar todos os encaixes do seu cinto?’
C'mon, can you count all the notches in your belt?
Eu prefiro não, digamos apenas que eu sou carente de mim mesmo
I'd rather not, let's just say I'm starving myself
‘Querido, vai ali embaixo colocar o seu nome no papel’
Baby, put your name down on a piece of paper
Eu não quero nenhum salvador, querida, eu só quero me divertir
I don't want no savior baby, I just wanna have a good time
Oh, oh, pelo menos eu não estou tão triste como eu costumava ser
Oh, oh, At least I'm not as sad as I used to be
E eles disseram:
And they said,
“Ei, Nate, ah é, já faz um tempo
"Hey, Nate, yeah, it's been a while
Você vai cantar?”
Are you gonna sing?"
E eu comecei a sorrir e a dizer:
And I began to smile and I said
“Vocês deveriam ter me visto há alguns anos atrás
"You should've seen me a couple of years ago
Eu estava rindo e bebendo e fumando e cantando”
I was laughing and drinking and smoking and singing"
‘Vamos lá, que tal contar todos os amores que não duraram?’
C'mon can you count all the loves that didn't last?
É tão excitante quando você traz de volta o passado
It's such a gas when you bring up the past
‘Querido, vai ali embaixo colocar o seu nome no papel’
Baby, put your name down on a piece of paper
Eu não quero nenhum salvador, querida
I don't want no savior, baby
Eu só quero é me livrar disso
I just wanna get it out
Oh oh, oh, pelo menos eu não fico tão triste como eu costumava ficar
Oh oh, oh, At least I'm not as sad as I used to be
Oh oh, oh, pelo menos eu não estou tão triste como eu costumava ser
Oh oh, oh, At least I'm not as sad as I used to be
Pelo menos eu não estou tão triste como eu costumava ser
At least I'm not as sad as I used to be
E eles disseram que tinham me visto há uns dois anos atrás:
And they say we would've seen you two years ago
‘Você estava ocupado ou estava de saída para fazer um show’
Had you stuck around or come out to a show
Porém a juventude foi tomada pelo rock and roll
But youth's taken over by rock and roll
Enquanto ríamos e bebíamos, fumando e cantando...
While we were laughing and drinking and smoking and singing...
Então eu parti, é isso. Essa é a minha vida, nada é sagrado
So I left, That is it. That's my life, Nothing is sacred
Eu não mantenho amigos, eu continuo os conhecendo
I don't keep friends,I keep acquainted
Eu não sou um profeta, mas aqui estou pra me beneficiar
I'm not a prophet, But I'm here to profit
Isso é tudo, já estou indo! Essa é a minha vida, nada é consagrado
That's all, I'm gone! That's my life, nothing is sacred
Eu não me apaixono, eu apenas finjo
I don't fall in love, I just fake it
Eu não me apaixono. Eu não me apaixono
I don't fall in love. I don't fall in love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fun. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: