Tradução gerada automaticamente
The Way Back
Funk-Im
O Caminho de Volta
The Way Back
Acordando sob o mesmo céu cinzaWaking up to the same gray sky
Mesmas estradas e as mesmas noites de sempreSame old roads and the same old nights
Estradas vazias e sem fim à vistaEmpty roads and no end in sight
Correndo em círculos só pra passar o tempoRunning circles just to pass the time
Cada rosto começa a se desfocarEvery face starts to blur away
Cada palavra parece a mesma pra dizerEvery word feels the same to say
Lembro quando meu coração brilhava forteI remember when my heart burned bright
Agora só estou sobrevivendo pela noiteNow I'm just surviving through the night
Continuo ouvindo vozes na minha cabeçaI keep hearing voices in my head
Da pessoa que eu era antes de tudo acabarOf the person I was before it all went dead
Em algum lugar sob o pesoSomewhere underneath the weight
Sei que ainda há algo pra salvarI know there's still something left to save
Estou tentando encontrar o caminho de voltaI'm trying to find the way back
De volta ao fogo que eu costumava terBack to the fire I used to have
De volta antes das lágrimas e das cicatrizesBack before the tears and the scars
Antes de aprender a esconder meu coraçãoBefore I learned to hide my heart
Estou cansado de viver sem esperançaI'm tired of living without hope
Segurando o que mais sinto faltaHolding on to what I miss the most
Em algum lugar no escuro sei que ainda há um caminhoSomewhere in the dark I know there's still a path
Estou tentando encontrar o caminho de voltaI'm trying to find the way back
Houve um tempo em que eu podia sentir o SolThere was a time I could feel the Sun
Podia rir alto, podia amar alguémCould laugh out loud, could love someone
Mas a desilusão deixou sua marca em mimBut heartbreak left its mark on me
Transformou meus sonhos em velhas memóriasTurned my dreams into old memories
Agora eu encaro o teto tarde da noiteNow I stare at the ceiling late at night
Me perguntando onde perdi aquela luzWondering where I lost that light
Como me tornei o rosto de um estranhoHow did I become this stranger's face
Olhando no espelho todo diaLooking in the mirror everyday
Mas há uma voz por trás da dorBut there's a voice beneath the pain
Dizendo que não preciso ficar assimSaying I don't have to stay this way
Talvez a esperança ainda esteja vivaMaybe hope is still alive
Esperando em algum lugar dentro de mimWaiting somewhere deep inside
Estou tentando encontrar o caminho de voltaI'm trying to find the way back
De volta ao fogo que eu costumava terBack to the fire I used to have
De volta antes das lágrimas e das cicatrizesBack before the tears and the scars
Antes de aprender a esconder meu coraçãoBefore I learned to hide my heart
Estou cansado de viver sem esperançaI'm tired of living without hope
Segurando o que mais sinto faltaHolding on to what I miss the most
Em algum lugar no escuro sei que ainda há um caminhoSomewhere in the dark I know there's still a path
Estou tentando encontrar o caminho de voltaI'm trying to find the way back
Talvez eu não esteja tão perdido assimMaybe I'm not too far gone
Talvez haja um lugar onde eu pertençaMaybe there's a place where I belong
Talvez todos os pedaços que eu perdiMaybe all the pieces that I lost
Estejam esperando em algum lugar logo alémAre waiting somewhere just beyond
Se eu continuar seguindo pela chuvaIf I keep moving through the rain
Continuo caindo mais uma vezI keep falling once again
Talvez um dia eu finalmente vejaMaybe one day I'll finally see
A pessoa que eu deveria serThe person I was meant to be
Tudo flui, as luzes se apagamEverything flows, the lights fade out
O silêncio pesa agoraSilence hanging heavy now
Uma última respiração, uma última conversaOne last breath, one last talk
Tentando encontrar meu caminho pela escuridãoTrying to find my way through the dark
Posso sentir isso no meu peitoI can feel it in my chest
Algo batendo sob o vazioSomething beating underneath the emptiness
Talvez eu não tenha ido embora, talvez eu ainda esteja vivoMaybe I'm not gone, maybe I'm still alive
Talvez ainda haja um jeito de sobreviverMaybe there's still a way to survive
Oh, eu não vou desaparecerOh, I won't disappear
Oh, eu ainda estou aquiOh, I'm still here
Estou finalmente encontrando o caminho de voltaI'm finally finding the way back
De volta ao fogo que eu costumava terBack to the fire I used to have
De volta antes do medo tomar contaBack before the fear took hold
Antes do meu coração esfriarBefore my heart turned cold
Estou cansado de ser alguém que não conheçoI'm tired of being someone I don't know
Cansado de perder o que eu mais amoDone with losing what I love the most
Em algum lugar no escuro finalmente vejo o caminhoSomewhere in the dark I finally see the path
Estou finalmente encontrando o caminho de voltaI'm finally finding the way back
De volta ao fogo que eu costumava terBack to the fire I used to have
De volta antes do medo tomar contaBack before the fear took hold
Antes do meu coração esfriarBefore my heart turned cold
Estou cansado de ser alguém que não conheçoI'm tired of being someone I don't know
Cansado de perder o que eu mais amoDone with losing what I love the most
Em algum lugar no escuro finalmente vejo o caminhoSomewhere in the dark I finally see the path
Estou finalmente encontrando o caminho de voltaI'm finally finding the way back
De volta ao fogo que eu costumava terBack to the fire I used to have
Estou finalmente encontrando o caminho de voltaI'm finally finding the way back




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Funk-Im e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: