Tradução gerada automaticamente

Take Your Dead Ass Home
Funkadelic
Leva Seu Cu Morto Pra Casa
Take Your Dead Ass Home
{falado}{spoken}
(e aí, sobre a parada do pica-pau?)(what about the woodpecker thing?)
É, me chamam de garotoYeah, they call me the kid
Homem sexySexy man
Mas eu não sei nada sobre o grande HBut I know nothing about the great big H
Eu assistiria aquele jogo de futebol enquanto os tarados ocupavam meu diaI'd watch that football game while the hornies occupied my day
Eu nunca percebi de onde ela vinhaI never peeped to where she was coming from
Quando ela dizia: "Embora você esteja aqui, estou sozinha"When she'd say, "Though you're here, I'm all alone"
Então ela deixou bem claroThen she made it perfectly clear
Com algumas palavras inspiradoras em uma canção, saca:With some inspiring words in a song, dig:
{cantado:}{sung:}
Se você não vai se jogarIf you ain't gonna get it on
Leva seu cu morto pra casa (agora acende meu fogo, baby!)Take your dead ass home (now light my fire, baby!)
Se você não vai se jogarIf you ain't gonna get it on
Leva seu cu morto pra casa (acende meu isqueiro, até!)Take your dead ass home (a-flick-a my Bic, even!)
Se você não vai se jogarIf you ain't gonna get it on
Leva seu cu morto pra casa (eu adoraria brincar no seu vaso limpo)Take your dead ass home (I'd love to play in your tidy bowl)
Ha, ha whoo-eee!Ha, ha whoo-eee!
Era uma vez um cara do PeruThere once was a man from Peru
Que foi dormir na sua canoaWho went to sleep in his canoe
Ele sonhava com VênusHe was dreaming of Venus
E tirou seu pênisAnd took out his penis
E acordou com a mão cheia de gosmaAnd woke up with a handfull of goo
Coloque seu pé na pedra!Put your foot on the rock!
OK, tchau!OK bye!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, aiii! (x2)Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, aiii! (x2)
Era uma vez uns malucos de L.A. (quem)There once was some freaks from L.A. (who)
Que vieram pra Nova York pra tocarWho came to New York to play
Eles foram pegos pela gangue das gatasThey was busted by the pussy posse
E o promotor os mandou pra canaAnd the prosecutor popped them in the pen
Coloque seu pé na pedraPut your foot on the rock
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, aiii!Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, aiii!
Bem, acende meu isqueiro, baby!Well, flick-a my Bic, baby!
Se você não vai se jogarIf you ain't gonna get it on
Leva seu cu morto pra casaTake your dead ass home
(x5)(x5)
Bem, acende meu fogo, baby, acende meu isqueiroWell, light my fire baby, flick-a my Bic
Eu vou se você chamarI'll come if you call
Era uma vez um cara do PeruThere once was a man from Peru
Que foi dormir na sua canoa (diga algo sujo!)Who went to sleep in his canoe (say somethin' nasty!)
Ele sonhava com FifiHe was dreaming of Fifi
E tirou seu pipiAnd took out his peepee
E acordou com a mão cheia de gosmaAnd woke up with a handfull of goo
Coloque seu pé na pedra!Put your foot on the rock!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ohh!Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ohh!
Era uma vez uns malucos de L.A. (e o que eles fizeram?)There once was some freaks from L.A. (and what'd they do?)
Que vieram pra Nova York pra tocar (é?)Who came to New York to play (yeah?)
Eles foram pegos pela gangue das gatas (gata quem?)They was busted by the pussy posse (pussy who?)
E o promotor os mandou pra canaAnd the prosecutor popped them in the pen
Era uma vez uns malucos de L.A.There once was some freaks from L.A.
Que vieram pra Nova York pra tocar (diga algo sujo)Who came to New York to play (say somethin' nasty)
Eles foram pegos pela gangue das gatasThey was busted by the pussy posse
E o promotor os mandou pra canaAnd the prosecutor popped them in the pen
Levanta essa bunda e dança!Get off your ass and jam!
Oh, eles me chamam de garotoOh they call me the kid
Vamos nos jogar, galeraLet's get it on, y'all
Se você não vai se jogarIf you ain't gonna get it on
Leva seu cu morto pra casa (vem cá, baby!)Take your dead ass home (come on baby!)
Se você não vai se jogarIf you ain't gonna get it on
Leva seu cu morto pra casaTake your dead ass home
(x4)(x4)
É só rock n' rollIt's only rock n' roll
Se você não vai se jogarIf you ain't gonna get it on
Leva seu cu morto pra casaTake your dead ass home
(x5)(x5)
Agora, o que você disse?Now, what did you say?
Se você não vai se jogarIf you ain't gonna get it on
Leva seu cu morto pra casaTake your dead ass home
(x6)(x6)
{falado:}{spoken:}
(aumenta um pouco a bateria pra mim...é!)(turn the drums up a little for me...yeah!)
(Vamos fazer isso mais uma vez, e eu quero todo mundo)(We're gonna do it one more time, and I want everybody)
(Vocês estão prontos?)(Y'all ready?)
(Você está pronto? Eu estou pronto?)(Are you ready? I'm ready?)
(Bora!)(Hit it!)
{cantado:}{sung:}
Se você não vai se jogarIf you ain't gonna get it on
Leva seu cu morto pra casaTake your dead ass home
(x15)(x15)
(vem cá, garotas. Cheguem mais perto!)(come here, ladies. Move in close!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Funkadelic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: