Tradução gerada automaticamente
Dedicated
Funkdoobiest
Dedicado
Dedicated
Dedicado(repetido)Dedicated(repeated)
Isso vai para todos os meus manos na cidadeThis goes out to all my peoples in the city
Fazendo o que dá pra sobreviverMaking ends meat getting by
Pensando na correria, todo mundo luta pela respostaThinking 'bout the hustle everybody struggles for the answer
Confusão ataca de forma fria e calculistaConfusion will attack in a cold blooded manner
Mas o câncer mata minha sociedadeBut cancer kills my society
Não precisa mentir pra mimNo need to lie to me
Pessoas reais lutando sempre tentam serReal people fighting always try to be
Corretas na mente e diretas nas informaçõesCorrect with the mental and upright with the info
Pegando fogo, pagando o preço, mas poderia ser tão simplesCatching hell paying dues but could it be so simple
O planeta escuro e frio, você não pode levar o dramaThe dark cold planet, you can't take the drama
Não se preocupe, os desfavorecidos têm a armadura à prova de balasDon't worry, underpriviledged got the bullet proof armor
Sobreviver é só um trabalho enquanto eles desviam das balas diariamenteSurviving's just a job as they dodge caps daily
A galera tá ficando loucaPeople goin crazy
Todos que me criaramEveryone who raised me
Valeu, mãe, e valeu, paiThanks to my moms, and thanks to my pops
E valeu à juventude barulhenta no telhadoAnd thanks to the youth rowdy on the roof top
Que me alertou sobre problemas, então filho, pega a granaWho warned me of trouble, so son get the bonus
Dedico isso a quem me manteve focadoI dedicate this to those who kept me focused
Pro meu irmão Big E, yo, descanse em pazTo my brother Big E, yo rest in peace
Pros que fizeram grana, descanse em pazTo the dead money makers, rest in peace
Pro meu primo Shawn, descanse em pazTo my little cousin Shawn, rest in peace
Pros gangsters de gíria, descanse em pazTo the slang gang bangers, rest in peace
RefrãoChorus
Dedicado(repetido)Dedicacted(repeated)
Eu tenho que viver, manoI've got to live kid
(2x)(2x)
Isso vai para todos os meus manos presosThis goes out to all my peoples locked down
E esperando os dias pra ver o sol e as nuvensAnd waiting for the days to see the sun and the clouds
O tempo tempestuoso chegou, claro que ignoramosThe stormy weather came, of course we ignored it
Orando pela liberdade na prisão, vendo o diretorPraying for parole in prison, see the warden
Liberdade da cadeia, 8 a 10 em péRelease from the pen, 8 to 10 on your feet
Você tá trabalhando, construindo, se mantendo forte, fique espertoYou're working, building, staying strong, watch the heat
Mentiras e traições, você se tornou uma vítimaDeciet lies snitching, you became a victim
A vadia te costurou rápido no telefone da cozinhaThe bitch sewed you quick on the phone in the kitchen
Pesadelos e problemas, lembrando da visãoNightmares and troubles, remembering the vision
Os tempos são frustrantes quando ninguém escutaTimes is frustrating when nobody listens
É porque eles esquecem e se arrependemIs this because they forget and regret
De reconhecer uns aos outros, mas todo respeitoTo acknowledge one another, but all do respect
Pros veteranos, especialistas, detentos na celaTo the veterns, experts, inmates in the cell
Mantenha os olhos no prêmio, até logo, te desejo bemKeep your eyes on the prize, see you soon wish you well
Pros meus irmãos cumprindo pena, descanse em pazTo my brothers doing life, rest in peace
Pro meu mano nesse disco, descanse em pazTo my man on this disc, rest in peace
Pro meu irmão Carl Capone, descanse em pazTo my brother Carl Capone, rest in peace
Pra todas as almas perdidas, descanse em pazTo all the lost souls, rest in peace
RefrãoChorus
Isso é dedicado pros manos da quebradaThis is dedicated to the niggas on the block
Servindo as pedras e guardando a granaServing up those rocks and keeping knots
Isso é dedicado pras garotas da noiteThis is dedcated to them girls of the night
Segura a onda, até o amanhecerRock on, 'til the break of light
Isso é dedicado pros bms, os benz e os jeepsThis is dedicated to the bms, the benz, and the jeeps
E pra cidade que não dormeAnd the city that don't sleep
Dedicado, dedicado à erva e ao contrabandoDedicated, dedicated to the herb and smuggling
DedicadoDedicated
Muito amor pra Porto RicoMuch love for Puerto Rico
E pro meu parceiro TitoAnd my homeboy Tito
Isso é dedicado ao sol, à lua e às estrelasThis is dedicated the sun, the moon, and the stars
Paz a todos os deusesPeace to all the gods
DedicadoDedicated
Isso é dedicado pros manos na Colina e na CasaThis is dedicated to my niggas on the Hill and in the House
Você sabe do que se trataYou know what it's about
Isso é dedicado ao Gunsmoke, à crew 1:30This is dedicated to Gunsmoke, the 1 30 crew
DedicadoDedicated
Pra Miss Rosa May, descanse em pazTo Miss Rosa May, rest in peace
Pro bebê que foi abortado, descanse em pazTo the baby who's aborted, rest in peace
Pro meu tio Pop-o, descanse em pazTo my uncle Pop-o, rest in peace
Pra quem perdeu a cabeça, descanse em pazFor those who lost their minds, rest in peace
DedicadoDedicated
Pro Sr. Robert Blundin, descanse em pazMr. Robert Blundin, rest in peace
Pro garoto no tiroteio, descanse em pazTo the child in the drive-by, rest in peace
Pro chamado stompa, descanse em pazTo the one called stompa, rest in peace
Pra quem teve overdose, descanse em pazTo those who overdosed, rest in peace
RefrãoChorus
Descanse em pazRest in peace
Dedicado(fade com a música)Dedicated(fades with song)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Funkdoobiest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: