Tradução gerada automaticamente

Traveling
Funkist
Viajando
Traveling
A alma que se move, a festa começa, é a sua única História História HistóriaUgokidasu tamashii hajimaru ze paati kimi dake no Story Story Story
Hoje que nunca vi, vai começar!!Mita koto mo nai kyou ga hajimaru ze!!
Aquela sua solidão, a mágica que a transforma, está aqui, cante juntoKimi no sono Lonly norinori ni kaeru mahou ga koko ni Sing along
Diga Uau!Say Wow!
(Uau!)(Wow!)
Oh É!Oh Yeah!
As pessoas precisam proteger seus sentimentos com armasPeople need to protect their feelings with arms
Desse mundo frioFrom this cold world
Desse mundo frioFrom this cold world
Em todo lugar, almas estão sendo despedaçadas e nos sentimos à vontadeEverywhere souls are being ripped apart and we feel at ease
quando poças de sangue se espalhamwhen pools of blood have run
Superando, superando, vamos além do amanhã que é só uma vez!!Koete ku koete kunda ichi-do kiri no ashita o!!
A vida brilha, brilha, e me encanta!!Moe teru moe teru nda inochi ga boku o ma teru!!
Em um mundo assim, continuar cantando cançõesIn a world like this to keep on singing songs
De esperança está se tornando para mim uma tarefa em vãoOf hope is becoming for me a feat in vain
Alguém não está aqui, estenda a mão, vamos dançar com as mãos unidas e o coraçãoDare ka ga nai terya te o sashidasu nigitta te to kokoro de odorou ze dansu
Será que há regras para tudo isso? Se houver, eu vou quebrá-las, com certeza!!Son'na no zenbu ni ruuru ga iru no ka? Dattara bu kowashite yaru zettai!!
Em um mundo que não entendemos, amor, sonho, esperança, vamos desenhar tudoAshita mo wakaranu sekai de ai, yume, kibou, iroiro egaite
Pele, cor, palavras e emoções, pequenas diferenças se encaixamHada, iro, kotoba ya kanjou sasaina chigai de pazuru wa kamiau
Vamos em direção ao futuro!!Ikou mirai e!!
Ninguém vê a lua chorando, ninguém ouve o sol gritandoNobody sees the crying moon, Nobody hears the screaming sun
As armas para proteger se tornam armas contra os fracosThe arms to protect become weapons against the weak
Em um mundo assim, continuar cantando cançõesIn a world like this to keep on singing songs
De esperança está se tornando para mim uma tarefa em vãoOf hope is becoming for me a feat in vain
Se algo estiver errado, sempre há brigas e reclamaçõesNani ka ga chigaeba arasoi ai naimononedari de itsumo ubaiai
Por que existem essas regras? A partir de agora, eu vou quebrá-las, com certeza!!Nande son'na rūru ga anda yo? Ima kara bu kowashite yaru zettai!!
Em um mundo que não entendemos, amor, sonho, esperança, vamos desenhar tudoAshita mo wakaranu sekai de ai, yume, kibou, iroiro egaite
Pele, cor, palavras e emoções, pequenas diferenças se encaixamHada, iro, kotoba ya kanjou sasaina chigai de ore wa kamiau
Vamos em direção ao futuro!!Ikou mirai e!!
Superando, superando, é o amor entre você e eu!!Koete ku koete kunda kimi to boku no ai da o!!
A vida brilha, brilha, e chama você!!Moe teru moe teru nda inochi ga kimi o yon deru!!
Em um mundo assim, continuar cantando cançõesIn a world like this to keep on singing songs
De esperança está se tornando para mim uma tarefa em vãoOf hope is becoming for me a feat in vain
Alguém não está aqui, estenda a mão, vamos dançar com as mãos unidas e o coraçãoDare ka ga nai terya te o sashidasu nigitta te to kokoro de odorou ze dansu
Será que há regras para tudo isso? Se houver, eu vou quebrá-las, com certeza!!Son'na no zenbu ni ruuru ga iru no ka? Dattara bu kowashite yaru zettai!!
Em um mundo que não entendemos, amor, sonho, esperança, vamos desenhar tudoAshita mo wakaranu sekai de ai, yume, kibou, iroiro egaite
Pele, cor, palavras e emoções, pequenas diferenças se encaixamHada, iro, kotoba ya kanjou sasaina chigai de pazuru wa kamiau
Vamos em direção ao futuro!!Ikou mirai e!!
Precisamos de regras para estender a mão a quem choraDo we need rules to stretch out a hand to those who cry
dançar com as mãos unidas, corações como um sódance with hands joined, hearts as one
Não, precisamos querer issoNo, we need to want to
Com todos diferentes em direção ao desconhecido, sonhamosWith everyone different towards the unknown we dream
E para completar o quebra-cabeça, precisamos nos unir,and to complete the puzzle we must join,
vamos avançar para o futuro como um sólet's move to the future as one
Vamos em direção ao futuro!!Ikou mirai e!!
Oh É!Oh Yeah!
Vamos em direção ao futuro!!Ikou mirai e!!
Uau!Wow!
A alma que se move, a festa começa, é a sua única História HistóriaUgokidasu tamashii hajimaru ze paati kimi dake no Story Story
Hoje que nunca vi, vai começar!!Mita koto mo nai kyou ga hajimaru ze!!
Aquela sua solidão, a mágica que a transforma, está aqui, cante juntoKimi no sono Lonly norinori ni kaeru mahou ga koko ni Sing along
Diga Uau!Say Wow!
(Uau!)(Wow!)
UAU!WOW!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Funkist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: