Transliteração e tradução geradas automaticamente

Yuki Furu ga Machi
Funky Monkey Babys
Cidade Coberta de Neve
Yuki Furu ga Machi
A cidade coberta de neve, suspiro, lembranças brancas
ゆきがふるまちためいきおもいでしろいまま
Yuki ga furu machi tameiki omoide shiroi mama
Toda vez que o inverno chega, a tristeza não volta nas memórias
ふゆがくるたびかなしみもどらないきおくのなか
Fuyu ga kuru tabi kanashimi modoranai kioku no naka
Você sempre só trabalhava
きみはいつもしごとばっかで
Kimi wa itsumo shigoto bakka de
Tinha medo de nos encontrarmos, né?
まちあわせもおそれがちだったね
Machiawase mo osoregachi datta ne
As pessoas vão e vêm, a estação movimentada, um suspiro branco
ひとがいきかうにぎやかなえきまちぼうけしろいためいき
Hito ga ikikau nigiyaka na eki machibouke shiroi tameiki
Frio e solitário, em momentos assim, um timing desesperador
さむくてさびしくてそんなときぜつみょうなタイミングで
Samukute sabishikute sonna toki zetsumyou na TAIMINGU de
Do fundo da catraca, você aparece, sua figura
かいさつぐちのおくからかけよってくるきみのすがた
Kaisatsuguchi no oku kara kakeyotte kuru kimi no sugata
E então, com seu punho quente, você envolveu meu rosto gelado
そしてつめたくなったぼくのほほをあたたかいこぶしでそっと
Soshite tsumetakunatta boku no hoho wo atatakai kobushi de sotto
Eu estava feliz
つつみこんでくれたんだぼくはしあわせだった
Tsutsumikonde kureta nda boku wa shiawase datta
Parado nessa memória, esperando por você
そんなきおくのなかにあしをとめずっとまちぼうけ
Sonna kioku no naka ni ashi wo tome zutto machibouke
Agora, eu esperaria horas por você
いまならなんじかんでもいいきみのことまっているのに
Ima nara nanjikan de mo ii kimi no koto matteiru no ni
*A cidade coberta de neve, suspiro, lembranças brancas
ゆきがふるまちためいきおもいでしろいまま
Yuki ga furu machi tameiki omoide shiroi mama
Toda vez que o inverno chega, a tristeza não volta nas memórias
ふゆがくるたびかなしみもどらないきおくのなか
Fuyu ga kuru tabi kanashimi modoranai kioku no naka
Sempre só nós dois, confirmando o calor
いつもきみとふたりだけでぬくもりをたしかめてた
Itsumo kimi to futari dake de nukumori wo tashikameteta
E eu, sozinho, enfrento o vento frio*
そしてぼくはひとりだけでつめたいかぜにたえてる
Soshite boku wa hitori dake de tsumetai kaze ni taeteru
Nesse punho, a neve derretendo, eu acumulei memórias com você
このこぶしのなかでとけるゆきにきみとのおもいでをかさねた
Kono kobushi no naka de tokeru yuki ni kimi to no omoide wo kasaneta
Desde então, um pouco das estações passaram, aprendi coisas importantes com você
あれからすこしきせつがすぎきみからたいせつなことまなべた
Arekara sukoshi kisetsu ga sugi kimi kara taisetsu na koto manabeta
Dentro do bolso, o tempo passa, como um aperto de mão
ポケットのなかかじかんだてむじょうにすぎてくじかんだけ
POKETTO no naka kajikanda te mujou ni sugiteku jikan dake
O suspiro é como a neve, um respiro branco
ためいきはまるでゆきのようにそまったしろいいき
Tameiki wa maru de yuki no you ni somatta shiroi iki
Pensando bem, os dias que passei com você são uma FANTASIA
おもいかえせばきみとすごしたまいにちぼくにはファンタジー
Omoikaeseba kimi to sugoshita mainichi boku ni wa FANTAJII
Não há ninguém como você, isso me deixa inseguro
きみいじょうのあいてとであうなんてないだろうってふあんだし
Kimi ijou no aite to deau nante nai darou tte fuan da shi
É uma memória distante, uma cicatriz que não se apaga no coração
それはとおいきおくいつかのけせないむねのきずあと
Sore wa tooi kioku itsuka no kesenai mune no kizuato
Pensar em um reencontro parece um dia distante
もういちどなんておもいかえすちかいようでとおいひを
Mou ichido nante omoikaesu chikai you de tooi hi wo
Entre as fendas das nuvens, do céu estrelado de inverno
くものすきまにきらめくふゆのほしぞらから
Kumo no sukima ni kirameku fuyu no hoshizora kara
Se uma estrela cadente levar meu desejo até você
ねがいをこめたながれぼしもしもきみにとどくなら
Negai wo kometa nagareboshi moshimo kimi ni todoku nara
Um dia, sonhando com o milagre de nós dois nos reencontrarmos
いつかふたりやりなおせるそんなきせきをゆめみて
Itsuka futari yarinaoseru sonna kiseki wo yume mite
Sozinho no quarto onde você não está, eu caí no sono
きみのいないへやでぼくにひとりねむりにつくんだ
Kimi no inai heya de boku ni hitori nemuri ni tsukunda
A neve se acumula, tão branca que até esconde as lágrimas
ゆきはつもりしろくそまるなみだもかくれるほどに
Yuki wa tsumori shiroku somaru namida mo kakureru hodo ni
Logo a primavera virá, e se ela puder derreter até a tristeza, seria bom
やがてはるがかなしみさえとかしてくれるならいいのに
Yagate haru ga kanashimi sae tokashite kureru nara ii noni
* repetir
repeat
repeat
A cidade coberta de neve, suspiro, lembranças brancas
ゆきがふるまちためいきおもいでしろいまま
Yuki ga furu machi tameiki omoide shiroi mama
A primavera está chegando, mas eu ainda estou nas memórias daquele inverno...
はるがくるのにぼくはまだあのふゆのきおくのなか
Haru ga kuru no ni boku wa mada ano fuyu no kioku no naka



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Funky Monkey Babys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: