Tradução gerada automaticamente
You Are Woman, I Am Man
Funny Girl
Você é mulher, eu sou homem
You Are Woman, I Am Man
Tu és mulher sou homem
You are woman, I am man
Você é menor, então eu posso ser mais alto do que
You are smaller, so I can be taller than
Você é mais suave ao toque
You are softer to the touch
É um sentimento que gosto muito de sentir
It's a feeling I like feeling very much
Você é alguém
You are someone
Eu admirei
I've admired
Mesmo assim nossa amizade deixa a desejar
Still our friendship leaves something to be desired
Não requer mais explicação do que esta
Doesn't take more explanation than this
Tu és mulher sou homem
You are woman, I am man
Vamos nos beijar
Let's kiss
Não é o cúmulo da indiferença?
Isn't this the height of nonchalance?
Móveis de cama em restaurantes
Furnishing a bed in restaurants
Bem, um pouco do jantar doeu, mas adivinha quem vai ser a sobremesa?
Well a bit of dinner hurt- but guess who is gonna be dessert?
Faça boas meninas fazer apenas o que a mamãe diz
Do good girls do just what momma says
Quando as mamães não estão por perto
When mommas not around
É um sentimento
It's a feeling
Oy vey que sentimento!
Oy vey what a feeling!
Um pouco de patê?
A bit of pâté?
Ah eu bebo o dia todo
Ah I drink it all day
Devo fazer as coisas que ele vai me mandar?
Should I do the things he'll tell me to?
Nesse picles, o que Sadie faria?
In this pickle, what would sadie do?
Na minha alma sinto uma carência interior
In my soul I feel an inner lack
Suponha que ele queira seu jantar de volta?
Just suppose he wants his dinner back?
Apenas algumas torradas secas em uma lasca
Just some dried up toast in a sliver
No topo um, um pouco de fígado picado, oh
On the top a, a little chopped liver, oh
Hmm hmm
Hmm, hmm
Quantas meninas se tornam pecadoras, enquanto
How many girls become a sinner, while
Esperando por um jantar de rosbife?
Waiting for a roast beef dinner?
Embora a maioria das garotas escorregue de maneiras comuns
Though most girls slip in ordinary ways
Eu tenho estilo eu faço bordelaise
I got style I do it bordelaise
Bem, pelo menos você acha que eu sou especial
Well at least you think I'm special
Você pediu à la carte
You ordered à la carte
É uma sensação, gosto muito de sentir
It's a feeling, I like feeling very
Eu sinto a sensação na ponta dos pés
I feel the feeling down to my toes
Agora eu sinto que há um incêndio aqui
Now I feel that there's a fire here
Oh, tente isso uma vez, um pouco mais querido
Oh, try that once, a little higher dear
Que besta arruinar tal pérola
What a beast to ruin such pearl
Um convento aceitaria uma garota judia?
Would a convent take a jewish girl?
É preciso mais explicação do que isso?
Does it take more explanation than this?
Oh, há emoções e arrepios passando por mim
Oh, there's thrills and chills going through me
Se eu impedi-lo agora, ele vai me processar?
If I stop him now, will he sue me?
Tu és mulher
You are woman
Você é um homem
You are man
Vamos
Let's
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Funny Girl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: