Tradução gerada automaticamente
Un Lac De Larmes Et De Sang
Furia
Um Lago de Lágrimas e Sangue
Un Lac De Larmes Et De Sang
Há um lugar que há séculos é um amontoado de dores e sofrimentos.Il est un lieu qui depuis des siècles est un amas de peines et de douleurs.
Lágrimas, sangue e sofrimento se acumularam no medo.Des larmes, du sang et de la souffrance s'y accumulèrent dans la peur.
Um homem de joelhos à beira de um lago parece se recolher,Un homme agenouillé au bord d'un lac, semble se recueillir,
a lua é seu farol na escuridão, quando os seres da noitela lune est son phare dans l'obscurité, quand les êtres de la nuit
acordam... O sol se pôs, a luz desapareceu, ele está perdido em seuss'éveillent... Le soleil couché, la lumière disparue, le voilà perdu dans ses
pensamentos...pensées...
[Harès :] Quantas vezes me vi diante de você, contemplando meu[Harès :] Combien de fois me suis-je retrouvé devant toi, a contempler mon
rosto em seu reflexo tão sombrio?!visage dans ton très sombre reflet ?!
[O lago :] Testemunha da sua miséria que fui desde sempre, te acompanhando na[Le lac :] Témoin de ta misère que je fus de tous temps, t'accompagnant dans
sua vida que não é nada além de uma dura corrente, cravada neste solo, nestata vie qui n'est rien d'autre qu'une dure chaîne, plantée dans ce sol, dans
terra... firme!cette terre... ferme !
[Harès :] Muitas perguntas, tantas respostas ausentes... Um homem, arrependimentos[Harès :] Beaucoup de questions, tant de réponses absentes... Un homme, des
e muitos castigos, não suporto mais essa existência sem limites - Uma taça cheia deregrets et bien des châtiments, je ne supporte plus cette existence sans
cadáveres com rostos pálidos.borne - Une coupe pleine de cadavres aux visages mornes.
Não sou nada e não quero mais me ver nesse lago de lágrimas eJe ne suis rien et ne veux plus du tout me voir dans ce lac de larmes et de
sangue. Vou embora morto, sozinho entre os vivos, sem rumo nem fim, atravessandosang. Je m'en vais mort, seul parmi les vivants, sans but ni fin, traversant
as épocas e o tempo.les époques et le temps.
[O Lago :] Se sou feito de sangue, você só pode se culpar...[Le Lac :] Si je suis fait de sang, tu ne devras t'en prendre qu'a toi même...
Sou apenas o reflexo da sua alma em dor, seu duplo pintado naJe ne suis que le reflet de ton âme en peine, ton double peint dans la
terra.terre.
[Harès :] Minhas veias não devem mais se confundir, se misturar a esse lago de[Harès :] Mes veines ne devront plus se confondre, se mêler à ce lac de larmes
lágrimas e sangue... Eu caminharei, movido por uma chama, eternamente, atravessandoet de sang... Je marcherai, animé par une flamme, éternellement, traversant
as épocas e o tempo...les époques et le temps...
[Um morto :] Faça com que essa água não tenha mais tons de púrpura![Un mort :] Fais donc que cette eau ne prenne plus les tons de pourpre !
[Harès :] Você está de volta, mas como isso é possível?![Harés :] Tu es de retour, mais comment est-ce possible ?!
[Um morto :] Não estou vivo, sou apenas um espírito. Antigamente, este lugar[Un mort :] Je ne suis pas vivant, mais simplement un revenant. Jadis, ce lieu
era um refúgio de paz que você profanou... Seu dever é fazer com que aétait un havre de paix que tu as souillé... Ton devoir est de faire que la
morte não atinja mais este lugar...mort ne frappe plus en ce lieu...
[O Lago :] Você parece pronto para mudar este lugar, mas corre o risco de se[Le Lac :] Tu sembles prêt à changer cet endroit, mais tu risques de te
chocar contra muros. Você parece forte, invencível - cuidado! - Você deve seheurter à des murs. Tu sembles fort invincible - attention !- Tu dois te
redimir de muitos erros...racheter de bien des fautes...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Furia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: