Tradução gerada automaticamente
Sailen...
Furia
Navegando...
Sailen...
Tendo perdido sua convicção, Harès saiu do lago. Ele estava, portanto, enganado,Ayant perdu sa conviction, Harès ressortit du lac. Il s'était donc trompé,
o que acreditava resolver seu problema não era. Aprisionado? Essece qu'il croyait résoudre son problème n'était pas. Emprisonné ? Ce
sentimento tomava o coração de Harès. O que fazer? Ele começou a correr,sentiment gagnait le cœur d'Harès. Que faire ? Il se mit à courir, il lui
presisava ir o mais longe possível do lago... Sua corrida frenética foi subitamentefallait partir le plus loin possible du lac... Sa course folle fut subitement
interrompida quando ele colidiu com algo, uma barreira invisível. Atordoado por essearrêtée quand il heurta quelque chose, une barrière invisible. Sonné par ce
choque, Harès, no chão, não conseguia mais se mover. Sentiu suas veias congelarem,choc, Harès, au sol ne pouvait plus bouger. Il sentit ses veines se geler,
sua braço doía horrivelmente, ele desmaiou...son bras lui faisait horriblement mal, il s'évanouit...
A escuridão deu lugar à luz, a vegetação agora era substituída porL'obscurité fit place à la lumière, la végétation faisait désormais place à
murros brancos... Seus membros ainda estavam paralisados.des murs blancs... Ses membres étaient encore ankylosés.
[Harès:] Ó luz, finalmente você voltou. Uma eternidade passada no escuro, sem[Harès :] Ô lumière, enfin te revoilà. Une éternité passée dans le noir, sans
a menor calor.la moindre chaleur.
Encontrei o caminho que me leva à liberdade, aquela que eu ansiavaJ'ai trouvé le chemin me menant à la liberté, celle à laquelle j'aspirais
há tanto tempo.depuis tant de temps.
Preciso ver um guardião o mais rápido possível para voltar, e retornar a esteJe dois voir un gardien au plus vite pour repartir, et retourner dans ce
munto onde fui morto, encontrar aquele filho que nesta caverna me aprisionou...monde où je fus tué, trouver ce fils qui dans cette antre m'a cloîtré... le
para torturá-lo e depois... assassiná-lo...torturer pour ensuite... l'assassiner...
Com essas palavras, ele viu pessoas se inclinando sobre ele, homens com aparênciaSur ces mots, il vit des gens se pencher sur lui, des hommes enfin d'aspect
viva. Sentiu seu corpo deixar o chão, eles o carregavam...vivant. Il sentit son corps quitter le sol, ils le transportaient...
[Harès:] Mas... mas me soltem... Eu preciso encontrar os guardiões! Me soltem,[Harès :] Mais... mais lâchez moi... Je dois trouver les gardiens ! Lâchez moi
bandas de loucos... Eu preciso ver os guardiões de roupas brancas... Os guardiões dabandes de fous... Je dois voir les gardiens en robes blanches... Les gardiens de
Torre de Mármore...la Tour de Marbre...
Foi então que ele percebeu que esses homens estavam vestidos de branco -C'est alors qu'il se rendit compte que ces hommes étaient vêtus de blancs -
os guardiões? - Para onde estavam o levando?les gardiens ?- Où l'emmenaient-ils ?
[Harès:] Quem são vocês? Os guardiões da torre? Eu não quero voltar[Harès :] Qui êtes vous ? Les gardiens de la tour ? Je ne veux pas retourner
p perto do lago!!!prés du lac !!!
Morte a vocês que não se deram ao trabalho de atender meu pedido. Mesmo semMort à vous qui n'eurent pas pris le temps d'accéder à ma requête. Même sans
vocês, eu conseguirei, de qualquer forma, fugir desta Torre de Mármore que mevous, je parviendrai de toutes façons, à fuir de cette Tour de Marbre qui me
prende. Eu a reduzirei a um monte de poeira!tient en elle. Je la réduirai en un tas de poussières !
Reflexo da minha alma...Reflet de mon âme...
[A voz do lago se fez ouvir:][La voix du lac se fit entendre :]
[O Lago:] Eu não posso...[Le Lac :] Je ne peux pas...
[Harès:] Como fazer para falar com eles?[Harès :] Comment faire pour leur parler ?
[O Lago:] Eles estão lá.[Le Lac :] Ils sont là.
[Harès:] Eles me observam por este olho de vidro![Harès :] Ils m'observent par cet œil de verre !
[O Lago:] Este mundo é Saïlen![Le Lac :] Ce monde est Saïlen !
[Harès:] Este mundo é Saïlen![Harès :] Ce monde est Saïlen !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Furia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: