Tradução gerada automaticamente
2 Punks, a Dad and a Snowboard
Furnaceface
2 Punks, a Dad and a Snowboard
"Robert!"
"What?"
"The grass is getting awfully long."
"Yeah."
"When are you going to cut it?"
"Dunno. Umm...Monday."
"What?"
"Monday."
"Why not tomorrow?"
"Maybe tomorrow."
"Have you got a job yet?"
"No."
"Have you got any job offers yet"
"Um, maybe."
"There's a few places."
"Such as?"
"Some stores downtown."
"Such as?"
"Such as the Bead Store and such as a clothing store and some
other places."
"Bead Store. Um, I see you've put duct tape on the side of your
skateboards."
"No, they're snowboards."
"Snowboards. Isn't that defeating the object?"
"Rob, your dad's a real loony!"
2 Punks, um Pai e um Snowboard
“Robert!”
“O que?”
“A grama tá crescendo pra caramba.”
“É.”
“Quando você vai cortar?”
“Sei lá. Hum... segunda.”
“O que?”
“Segunda.”
“Por que não amanhã?”
“Talvez amanhã.”
“Você já arrumou um emprego?”
“Não.”
“Já recebeu alguma proposta de emprego?”
“Hum, talvez.”
“Tem alguns lugares.”
“Quais?”
“Algumas lojas no centro.”
“Quais?”
“Como a Loja de Contas e uma loja de roupas e outros lugares.”
“Loja de Contas. Hum, vi que você colocou fita adesiva na lateral dos seus skates.”
“Não, são snowboards.”
“Snowboards. Isso não tá indo contra o propósito?”
“Rob, seu pai é um verdadeiro maluco!”



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Furnaceface e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: