Transliteração e tradução automáticas
Loop na kimochi
Furuuchi Tohko
Loop na Emoção
Loop na kimochi
com a sensação nostálgica, subindo a ladeira
なつかしいきもちでさかみちをのぼるころ
natsukashii kimochi de sakamichi wo noboru koro
sou uma garota, mas não tô a fim de me sentir pra baixo
わたしはおんなのこだけどもめけたくはないの
watashi wa onnanoko dakedomo meketaku wa nai no
por ela ou por ele, ele faz por ela
かのじょやかれのためかれはかのじょのため
kanojo ya kare no tame kare wa kanojo no tame
só isso não é o que eu chamo de vida, não é um orgulho
それだけがまいにちのばいぶるとかぷらいどじゃない
soredake ga mainichi no baiburu toka puraido jyanai
sempre tem um peso, algo que me liga ao amanhã
いつだってなやみはあるあしたにつながること
itsu datte nayami wa aru ashita ni tsunagaru koto
vamos lá!! antes que a chuva comece, corro até a estação
しよう!!あめがふるまえにえきまではしりだす
shiyou!! ame ga furu mae ni eki made hashiri dasu
correndo pela cidade, na linha do trem
まちまちをはしるかんじょうせん
machimachi wo hashiru kanjyosen
esperando na mesma hora na plataforma
おなじじこくにほむでまってる
onaji jikoku ni homu de matteru
não sou odiada, dizem que sou uma boa garota
きらわれずだれからもいいこだっていわれて
kirawarezu dare kara mo ii ko datte iwarete
levo o cachorro pra passear
いぬをさんぽにつれていって
inu wo sanpo ni tsureteitte
brilhando sob a luz
あかるくふるまう
akaruku furumau
(só um pouco errada, queria que você soubesse
(すこしだけまちがってるあなたにはしってほしい
(sukoshi dake machigatteru anata ni wa shitte hoshii
quero que veja o momento, mais real que uma foto)
みてほしいいしゅんをしゃしんよりほんとのいしゅん)
mite hoshii ishun wo shashin yori honto no ishun)
um estilo de vida bem comum, uma casa bem comum
へいぼんなライフスタイルとてもへぼんなかていと
heibonna laifusutairu totemo hebonna katei to
com uma caixa de doces, hoje de novo, igual a antes
いたいほうだいのぼっくすできょうもこのまえと
itaihoudai no bokkusu de kyou mo kono mae to
cantando a mesma música, por que é tão sem graça?
おなじきょくうたってどうしてつまらない?
onaji kyoku utatte doushite tsumaranai?
trocando de linha no trem
かんじょうせんのりかえて
kanjosen norikaete
não quero desmontar a paisagem!!
けしきかいたいるぷしたくない!!
keshiki kaitai rupu shitakunai!!
sussurrando, só quero me sentir bem, só isso
ささやかにそごしたいのはたきがんにいたいだけ
sasayakani sogoshitai no wa takigan ni itai dake
se não quero ser boba, me escondo como um pássaro
ばけたくないのならばとりをひそめてしゃがんだり
baketakunai no naraba tori wo hisomete shagandari
não quero, aos poucos, me tornar adulta, a porta se fecha
したくないすこしずつおとなになってどあがしまる
shitakunai sukoshizutsu otona ni natte doa ga shimaru
se eu apertar um botão, com certeza, a emoção vai balançar
ぼたんひとつかけちがえてもきっときもちどこがゆれる
botan hitotsu kakechigaetemo kitto kimochi dokoga yureru
(repete)
(repeat)
(repeat)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Furuuchi Tohko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: