Tradução gerada automaticamente
All da Smoke
Future
All da Smoke
All da Smoke
Você, eu sou, todo mundo
You it, I'm it, everybody it
Queremos toda a fumaça, queremos toda a fumaça
We want all the smoke, we want all the smoke
Nós queremos, eu quero fumar
We want, I want smoke
Queremos toda a fumaça
We want all the smoke
Sim, ele apenas, ele apenas quebrando o gelo
Yeah he just, he just breaking up the ice
Nós inclinando-se, fatos
We leaning, facts
Sim
Yeah
Slatt
Slatt
Empilhando alto (Thugger)
Stackin' it tall (Thugger)
Todo negro da minha cidade se tornou um chefe (se tornou)
Every nigga out my city became a boss (became)
Sei que ela está rolando, santa Moly, sem dias de folga (woo, woo)
Know she rollin', holy moly, no days off (woo, woo)
Pyrex, cozinhe como Kyrie, troque você (vamos)
Pyrex, cook it up like Kyrie, trade you off (let's go)
Verde e branco como o Celtics, não brinque comigo, brinque com um garfo (brinque com um cortejo)
Green and white like Celtics, don't play with me, play with a fork (play with a woo)
Eu sou superior, sou imperial, não estou sentindo você (ooh)
I'm superior, I'm imperial, I ain't feelin' ya (ooh)
Eu tenho me consumido heroína, oh, sobre um tijolo (sim, sim)
I been eatin' me some heroin, oh about a brick (yeah yeah)
Eu tenho Barry Bonds no meu pulso (sim)
I got Barry Bonds on my wrist (yeah)
Soprou seu fundo da faculdade na minha cadela (onde, woo)
Blowed your college fund on my bitch (where, woo)
Fora das favelas, arriscando, carregando armas Tommy (brrt)
Out the slums, taking a chance, toting Tommy guns (brrt)
Saí da escola, comece a vender pedras, me comprou uma gota (skrt)
Left out of school, start selling rocks, bought me a drop (skrt)
Armações Cartier, anéis Cartier, meias Cartier (em Deus)
Cartier frames, Cartier rings, Cartier socks (on God)
Gangue de homicídios, eles vão te colocar na Fox (homicídio, homicídio)
Homicide gang, they gon' put you on Fox (homicide, homicide)
Putang subiu um monte sentado na caixa (fatos)
Putang ran up a whole M sittin' in the box (facts)
Meu cachorro balança um Rollie no mano da federação e ainda move blocos (prateleiras)
My dog rock a Rollie in the feds nigga, and still move blocks (racks)
Tivemos o bando enlouquecendo nos SWATs (no quê?)
We had the bando goin' crazy in the SWATs (in the what?)
Dez e quatro, eles estão correndo atrás de todas as operações
Ten-four, they runnin' up on all the opps
Queremos toda a fumaça (sim), queremos toda a fumaça (sim)
We want all the smoke (yeah), we want all the smoke (yeah)
Queremos toda a fumaça (sim), queremos toda a fumaça (sim, sim)
We want all the smoke (yeah), we want all the smoke (aw yeah)
Queremos toda a fumaça (sim), queremos toda a fumaça (sim)
We want all the smoke (yeah), we want all the smoke (yeah)
Nós queremos toda a fumaça (hein)
We want all the smoke (huh)
Esse dinheiro me excitando, sim
This money turning me on, ayy
Esse dinheiro me excitando (ligado, me excitando)
This money turning me on (on, turn me on)
Estou pensando em voz alta, mas essas centenas têm um negro
I'm thinkin' out loud, but these hundreds got a nigga gone
Woo, longe, eu estou tão envolvido nisso
Woo, far gone, I'm so gone on it
Trezentas prateleiras em um caminhão Bentley, sim, sim
Three hundred racks on a Bentley truck, yeah yeah
Tire as fábricas e vá e levante, sim, sim
Take the factories off and go and lift it up, yeah yeah
Levante, dinheiro todo na sua cadela, ela no chão da sala, sim
Lift it up, cash all on your bitch, she on the living room floor, yeah
Tendo uma festa privada, você sabe como é
Having a private party, you know how that go
Música nos meus ouvidos (sim), instrumentos nos meus ouvidos
Music all in my ears (yeah), instruments in my ears
Estou no quintal alimentando veados, estou em uma cobertura de focinhos
I'm in the backyard feeding deers, I'm in a penthouse poppin' seals
Eu tenho pompons na minha traseira, Chanel CoCo no meu negócio
I got pom-poms in my rear, Chanel CoCo in my deal
Perdi alguns shows pelo meu acordo
I missed a couple shows for my deal
Se eu pudesse voltar atrás eu irei
If I could take it back I will
E você não leva isso para o chapéu
And don't you take that to the hat
Você sabe que eu tenho você na minha vontade
You know I got you in my will
Disse cachorro grande trazê-los tijolos, tem mais cem no berço
Told big dog bring them bricks in, got a hundred more in the crib
Faça a droga fazer o moinho de vento
Make the dope do the windmill
Nigga balança através Actavis
Nigga swing through Actavis
Em um canto também, eu sou morto
In a corner too, I'm killed
E eu estava em Miami contando um mil, ayy
And I was in Miami countin' a mil, ayy
Eu disse à minha cadela, não mais tiros na bunda
I told my bitch, no more ass shots
Ela parou todo o caminho como um sinal de parada quando é hora do trânsito
She stopped all the way like a stop sign when it's traffic time
Meus diamantes andam como Budweiser
My diamonds go around like Budweiser
Conte meio mil com minha cadela, agora seus sentimentos desleixados
Count a half a mil with my bitch, now her feelings sloppy
Saiu dos projetos, não tem nada (em Deus)
Came up out the projects, ain't have shit (on God)
Limpei o nariz de um negro por um ingresso (lodo)
I wiped a nigga's nose for a ticket (slime)
Bata nas costas (mate)
Hit it from the back (kill it)
Faça-a dizer lodo, diga Slatt (entenda, entenda)
Make her say slime, say Slatt (get it, get it)
Como você gosta disso?
How you dig that?
Agite o peixe, despeje K e pegue as prateleiras, sim
Whip up the fish, pour K and got racks, ayy
Queremos toda a fumaça, queremos toda a fumaça
We want all the smoke, we want all the smoke
Queremos toda a fumaça, queremos toda a fumaça
We want all the smoke, we want all the smoke
Queremos toda a fumaça, queremos toda a fumaça
We want all the smoke, we want all the smoke
Queremos toda a fumaça
We want all the smoke
Queremos toda a fumaça, queremos toda a fumaça
We want all the smoke, we want all the smoke
Queremos toda a fumaça, queremos toda a fumaça
We want all the smoke, we want all the smoke
Queremos toda a fumaça, queremos toda a fumaça
We want all the smoke, we want all the smoke
Queremos toda a fumaça, queremos toda a fumaça
We want all the smoke, we want all the smoke
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: