Tradução gerada automaticamente

AYE SAY GANG
Future
AÍ, FALA GALERA
AYE SAY GANG
Plutão, é, Plutão, é (é)Pluto, yeah, pluto, yeah (yeah)
Plutão, é (aí, fala galera)Pluto, yeah (ayy, say gang)
Anel de casamento de quinze quilates, nem casei ainda (aí, fala galera)Fifteen karat wedding ring, ain't even married yet (ayy, say gang)
Acabei de comprar uma gostosa, sou um cara de grana (aí, fala galera)I just bought a bad bitch, I'm such a cash man (ayy, say gang)
Contando tanta merda de cachorro que parece bosta de vaca (aí, fala galera)Countin' up so much dog shit it look like cow shit (ayy, say gang)
Acabei de tomar outra pílula de ecstasy, preciso ter cuidado (aí, fala galera)Just popped another x pill, I need to be cautious (ayy, say gang)
A mina quer até o fundo dos pulmões, mastiga um cara como chiclete (e aí?)Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (what up?)
Gozei até ficar dormente, tava tão chapado que não senti quando gozei (aí, fala galera)Skeeted until I got numb, I was so high, I couldn't feel when I cum (ayy, say gang)
Trap cheio de tijolos e grana, vim das ruas vendendo migalhas (é)Trap full of bricks and bread, came from the blocks servin' crumbs (yeah)
Sete conto pra chegar na favela, tem que motivar um jovem fazendo númerosSeven dollar pull up in the slum, gotta motivate a young nigga doin' numbers
O jovem colocou um pente na arma, cabeça fora, parece uma bomba (brrt)Youngin put a switch on a gun, head off, sound like a bomb (brrt)
Passar a perna numa vadia, claro, prometo que nunca vou trair meu irmãoSlime a bitch out, of course, promise I ain't never gon' turn on my brother
Tudo vale, não preciso atirar em vadiasEverything goes, ain't gotta snipe no hoes
Passei pelos baixos, agora vou comprar os doisWent through the lows, now I'm 'bout to go and cop 'em both
Cozinhando no pyrex, jovem tomando hi-techCooking out the pyrex, young nigga sippin' on hi-tech
Voando como um piloto, Louis customizado, tudo de avestruzFly like a pilot, custom made Louis, all ostrich
Fui buscar um gaffer, não precisei vender meus mastersWent and got a gaffer, ain't have to sell my masters
Andando com um maluco, transformo seu filho em órfão (e aí?)Riding with a smacker, turn your little kid to a bastard (what it do?)
Muita grana, mal cabe na bolsa (é)Whole lot of cash, yeah, it barely can fit in the bag (yeah)
Contando essas bandas, tão rápido que colidem (aí)Count up these bands, yeah, count up so fast they crash (ayy)
Tenho esses homens-bomba, prontos pra explodir (suicida)I got these suicide bombers, they ready to smash (suicide)
Limpar o nariz de um cara, não era nada além de um impostor (é)Wipe a nigga nostril, wasn't nothing but an imposter (yeah)
Chefe dos chefes, então tenho um harém de gostosas (é, é)Top don dada, so I got a bad bitch roster (yeah, yeah)
Assim que cheguei, todo mundo ao meu redor serviuSoon as I pulled up, everybody 'round me poured up
A bebida sem corte, se vacilar, um cara pode cochilarThe drink got no cut, fuck around, a nigga might doze off
Lugar sem móveis, andando pela casa cheia de pacotes (é)Spot with no furniture, walk through the bitch got bowls out (yeah)
Parece um esconderijo, esse é o lugar, vamos sairLook like a stash spot, this that one, we roll out
Aquele que você não conhece, ela é tão gostosa que não precisa de famaThe one you don't know about, she so bad she don't need no clout
Anel de casamento de quinze quilates, nem casei ainda (espera)Fifteen karat wedding ring, ain't even married yet (hold on)
Acabei de comprar uma gostosa, sou um cara de grana (aí, fala galera)I just bought a bad bitch, I'm such a cash man (ayy, say gang)
Contando tanta merda de cachorro que parece bosta de vacaCountin' up so much dog shit it look like cow shit
Acabei de tomar outra pílula de ecstasy, preciso ter cuidado (aí, fala galera)Just popped another x pill, I need to be cautious (ayy, say gang)
A mina quer até o fundo dos pulmões, mastiga um cara como chiclete (e aí?)Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (what up?)
Gozei até ficar dormente, tava tão chapadoSkeeted until I got numb, I was so high
Não senti quando gozei (aí, fala galera)Couldn't feel when I cum (ayy, say gang)
Trap cheio de tijolos e grana, ei (ski)Trap full of bricks and bread, ayy (ski)
Vim das ruas vendendo migalhas (é)Came from the block servin' crumbs (yeah)
Sete conto pra chegar na favela, isso vai motivarSeven dollar pull up in the slum, that'll motivate 'em
Um jovem fazendo números (aí, fala galera)Young nigga doin' numbers (ayy, say gang)
Saio do banco, parece um assalto agora (aí, fala)Walk outside the bank, look like a robbery now (ayy, say)
Cinco mil por um litro, vou beber cinco mil (aí, fala)Five thousand a pint, I'm bout to drank five thou' (ayy, say)
Carros de um milhão e mais algumas casas populares (aí, fala)Million dollar whips and then some public housing (ayy, say)
Posso mudar o flow, tenho estilos diferentes (aí, fala galera)I can change the flow up, I got different styles (ayy, say gang)
Levei o g para sete, estou muito alto nas nuvens (aí, fala)Took the g to seven, I'm too high in the clouds (ayy, say)
Quarenta e sete strippers tentando me derrubar (aí, fala)Forty-seven strippers tryna blow me down (ayy, say)
Levei o g para sete, estou muito alto nas nuvens (aí, fala)Took the g to seven, I'm too high in the clouds (ayy, say)
Cinco mil por um litro, vou beber cinco mil (aí, fala galera)Five thousand a pint, I'm bout to drank five thou' (ayy, say gang)
Você não sente o que eu sinto por mimYou don't feel what I feel for me
Seca, babyRuns dry, baby
Meu amor seca, babyMy love runs dry, baby
Me veja, estou leve ultimamenteSee me, I stay light lately



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: