Tradução gerada automaticamente

Claustrophobic (feat. Metro Boomin)
Future
Claustrofóbico (part. Metro Boomin)
Claustrophobic (feat. Metro Boomin)
Toda aquela outra merda é lixo, é isso que eu quero dizer, manoAll that other shit is garbage, that's what I mean, son
Você sabe o que estou dizendo? Tipo, sai daqui, manoYou know what I'm sayin'? Like, get the fuck out of here, son
Essa merda é fraca, manoShit is wack, son
Corta isso, por favorCut it out, please
Ninguém está comprando, ninguém gostaNobody's buying it, nobody likes it
Você está machucando nossos ouvidos, essa merda é irritanteYou be hurting our ears, that shit is annoying
Tipo, pare, caraLike, stop it, man
Só porque os caras têm uma corrente, algumas joias, e se vestem como os malditos que querem ser, os rappers e talJust 'cause niggas got a chain, some jewelry, and they dress like the motherfucking part they wanna be, the rappers and shit
Ei, corta issoAyy, cut it out
Nós somos profissionais, mano, somos profissionais no que fazemos, tipo, corta issoWe the professionals, son, we professionals at what we do, like, cut it out
SimYeah
Tive que comprar outra mansão, estou ficando claustrofóbicoHad to buy another mansion, I'm gettin' claustrophobic
Fui e comprei um Maybach maior, estou ficando claustrofóbicoWent and bought a bigger Maybach, I'm gettin' claustrophobic
Voltei com o Phantom estendido, estou ficando claustrofóbicoWent back extended Phantom, I'm gettin' claustrophobic
Certifique-se de que o 'Rari abaixe porque eu fico claustrofóbicoMake sure that 'Rari a drop 'cause I get claustrophobic
Tive que comprar outra mansão, estou ficando claustrofóbicoHad to buy another mansion, I'm gettin' claustrophobic
Fui e comprei um Maybach maior, estou ficando claustrofóbicoWent and bought a bigger Maybach, I'm gettin' claustrophobic
Voltei com o Phantom estendido, estou ficando claustrofóbicoWent back extended Phantom, I'm gettin' claustrophobic
Certifique-se de que o 'Rari abaixe porque eu fico claustrofóbicoMake sure that 'Rari a drop 'cause I get claustrophobic
Sentado dentro do híbrido, parecendo um pirataSittin' inside the hybrid, lookin' like a pirate
Mais fresco que seu estilista, mais fresco que um estilistaFresher than your stylist, fresher than a stylist
Rolex presidencial, manos grandesPresidential Rolex, niggas big timin'
Oitenta e cinco pontos, diamantes OchocincoEighty-five pointers, Ochocinco diamonds
Phantom de um milhão de dólares, nem vou dirigirMillion-dollar Phantom, I won't even drive it
Motorista, mocassins Louis Vuitton quando estou deslizandoChauffeur, Louis Vuitton loafers when I'm slidin'
Digital, manos nunca visualizamDigital, niggas never visual
Resíduos, dinheiro vindo em abundânciaResiduals, rackies comin' plentiful
Gelo na minha manga, tirei da lamaIce on my sleeve, got it out that mud
Transportando queijo, estamos vendendo drogasTransportin' cheese, we sellin' drugs
Caminhão baú chega no meu caminho para reabastecerTractor-trailer pull up on my way to re-up
Eu sei que quando você fica na sua, é assim que você se destacaI know when you stay down, that's the way you T up
Estilo europeu, eu começo pelos pésEuropean stylin', I go from the feet up
Toda vez que nos encontramos, está ficando maiorEvery time we meet up, it's been gettin' bigger
Cada presidencial, tenho minhas credenciaisEvery presidentials, I got my credentials
Cobra venenosa, aperto um botão e mandoCobra deadly venom, push a button and send 'em
Criado em meio a esses pecadores, agora somos membros de gangueRaised around these sinners, now we gang members
Comprei um grande bazooka para o meu principal atiradorCopped a big bazooka for my main hitter
Tive que comprar outra mansão, estou ficando claustrofóbicoHad to buy another mansion, I'm gettin' claustrophobic
Fui e comprei um Maybach maior, estou ficando claustrofóbicoWent and bought a bigger Maybach, I'm gettin' claustrophobic
Voltei com o Phantom estendido, estou ficando claustrofóbicoWent back extended Phantom, I'm gettin' claustrophobic
Certifique-se de que o 'Rari abaixe porque eu fico claustrofóbicoMake sure that 'Rari a drop 'cause I get claustrophobic
Tive que comprar outra mansão, estou ficando claustrofóbicoHad to buy another mansion, I'm gettin' claustrophobic
Fui e comprei um Maybach maior, estou ficando claustrofóbicoWent and bought a bigger Maybach, I'm gettin' claustrophobic
Voltei com o Phantom estendido, estou ficando claustrofóbicoWent back extended Phantom, I'm gettin' claustrophobic
Certifique-se de que o 'Rari abaixe porque eu fico claustrofóbicoMake sure that 'Rari a drop 'cause I get claustrophobic
De Atlanta para Skyami, voltando para a CalifórniaAtlanta to Skyami, goin' back to Cali'
Cobras e veneno mortal, vadia, estou super escorregadioSnakes and deadly venom, bitch, I'm super slatty
Treino na neve, Rocky BalboaWork out in the snow, Rocky Balboa
Chego com um 'Ventador, pareço ChapoPull up 'Ventador, look like Chapo
Servindo Kurtis Blow, tenho neve sujaServin' Kurtis Blow, I got dirty snow
Estacionado do lado de fora da loja, dez caminhões em filaParked outside the store, ten trucks in a row
Bolso cheio de dinheiro, sentado dentro do RollsPocket full of bread, sittin' inside the Rolls
Estive em uma sequência, mais de um bilhão vendidosI been on a roll, over a billion sold
Apenas um foi escolhido, eu garanti meus objetivosOnly one was chose, I secured my goals
Cozinhando tanta coca, preciso de outro fogãoCookin' so much coke, I need another stove
Me tornei um plugue, posso mover uma cargaMade myself a plug, I can move a load
Levei da pequena México através do globoTook it from lil' Mexico across the globe
Tive que comprar outra mansão, estou ficando claustrofóbicoHad to buy another mansion, I'm gettin' claustrophobic
Fui e comprei um Maybach maior, estou ficando claustrofóbicoWent and bought a bigger Maybach, I'm gettin' claustrophobic
Voltei com o Phantom estendido, estou ficando claustrofóbicoWent back extended Phantom, I'm gettin' claustrophobic
Certifique-se de que o 'Rari abaixe porque eu fico claustrofóbicoMake sure that 'Rari a drop 'cause I get claustrophobic
Tive que comprar outra mansão, estou ficando claustrofóbicoHad to buy another mansion, I'm gettin' claustrophobic
Fui e comprei um Maybach maior, estou ficando claustrofóbicoWent and bought a bigger Maybach, I'm gettin' claustrophobic
Voltei com o Phantom estendido, estou ficando claustrofóbicoWent back extended Phantom, I'm gettin' claustrophobic
Certifique-se de que o 'Rari abaixe porque eu fico claustrofóbicoMake sure that 'Rari a drop 'cause I get claustrophobic
Pare, caraStop it, man
Você sabe o que eu quero dizer? Faça outra coisa, pare de tentar fazer o que todo mundo está fazendo, sabe?You know what I mean? Do somethin' else, stop tryna do what everybody else doin', you know?
Você sabe? Porque eu sei que é isso que está acontecendoYou know? 'Cause I know that's what's goin' on
Porque esses caras não deveriam estar fazendo rap'Cause these niggas ain't supposed to be rappin'
Quer dizer, quem realmente gosta desses caras?I mean, who really like these niggas?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: