Tradução automática

Fukk A Interview
Future
Foda-se uma Entrevista
Fukk A Interview
É, a gente fez issoYeah, we did it
Liberdade de expressãoFreedom of speech
Irmão, irmão, é, Deus abençoeBrother, brother, yeah, God bless
É, poder pro povoYeah, power to the people
É, é, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah, yeah
É, a gente fez issoYeah, we did it
O mano não pode passar da porta, estamos com fiança em papel federal (juro)Bro can't go passed the door, we out on bond on fed papers (swear)
Paguei um milhão pro juiz, tô entrando como um crocodiloPaid a M off to the judge, I'm steppin' in alligator
Foda-se um hater, foda-se um traidor, tô pronto pra um golpe (foda-se esses caras)Fuck a hater, fuck a traitor, I'm ready to go on a caper (fuck them niggas)
Assim que saí das paradas, a galera começou a me chamar de SlaterSoon as I came up off them bales, niggas was callin' me Slater
Entrando de fininho, Lil Mexico, eu tava vendendo droga num hotboxCreepin' in, Lil Mexico, I was servin' dope out a hotbox
Performante hard top, tô cozinhando um sock branco (o que você vai fazer?)Performante hard top, I'm cookin' white sock (what you gon' do?)
Quem tem Oxycontin? Quem tá com a quebrada quente? (É)Who havin' Oxycontin? Who got the whole trap hot? (Yeah)
Cobertura de doce, Pluto é o GOAT, essa mina não pode me deixar (é, é)Candy-coated, Pluto GOATed, bitch can't leave me (yeah, yeah)
Foda-se uma vagabunda, tô pulando no jato com uma Deezer (pula no jato)Fuck a skeezer, I'm jumpin' on jet with a Deezer (jump on a jet)
Enrolando um baseado, do beeper, sou um realizadorRollin' up reefer, from the beeper, I'm achiever
Tô tão pilhado, tô postado com os viciadosSo-so geeked up, I'm posted up with tweakers
Pluto já tava hustlin' na escola, mano, antes de eu ser famoso (ski)Pluto was hustlin' in elementary, nigga, before I was famous (ski)
Pluto Presidencial, arma em mim igual a um gangster (é, é)Pluto Presidential, blick on me just like a gangster (yeah, yeah)
A mina sabe que eu vou pro meu lado, não tenho nada além de grana (não tenho grana)Ho know I go in my bag, ain't got nothin' but cash in (ain't got cash)
Rocky, rocky, rocky, eu posso comprar um corpo (comprar um corpo)Rocky, rocky, rocky, I can buy a body (buy a body)
ASAP, mano, não tô com nenhuma frescura, mano (ASAP)ASAP, nigga, ain't with none of the bap, nigga (ASAP)
Dinheiro de droga com o Pluto mais velho, tá cheirando a coca agora (woo)Drug money with the older Pluto, it smell like coke now (woo)
Um pouco, palhaço local, eu posso pegar sua mina agora (foda-se sua mina)Lil bitty, local joker, I can fuck your ho now (fuck your ho)
Tô com a lâmina, isso é um cortador, tô pronto pra cortar um mano (cortador)Got that blade on me, that's a cutter, I'm ready to cut a nigga (cutter)
Deitado na grama como uma cobra, tô pronto pra slimear um mano (slime)Layin' in the grass like a snake, I'm ready to slime a nigga (slime)
Direto da zona de assassinato, sou rei e tudo mais, nessa vibe demoníaca (caras morrendo)Straight out that murder zone, I'm king and shit, on that demon shit (niggas dying)
Não posso mais dizer nomes, meu cachorro tem dez ou mais (oh)I can't say no names no more, my dog got ten or more (oh)
Cartel chegando em mim, não sou o cara comum (woah)Cartel pullin' up on me, I'm not the average Joe (woah)
Nasci na Zona 6, mano, eu carrego meu próprio stick (yee)I was born in Zone 6, nigga, I tote my own stick (yee)
Relaxando em Eliantte, eu tenho calor, mano (frio)Coolin' off in Eliantte, I got heat, nigga (cold)
Cem correntes, sou o primeiro a colocar meu bairro pra cima (bairro pra cima)Hundred chains on, I'm the first nigga put my hood on (hood on)
Fala meu nome errado, perdi um milhão jogando um anel (o que mais?)Speak my name wrong, blew a M throwing a ring on (what else?)
Estrangeiro, tem grana em mim, China branca, Hong Kong (o que mais?)Foreign, it's change on me, China white, Hong Kong (what else?)
Wah, falando chinês, wah-wah (o que você tá fazendo?)Wah, talkin' Chinese, wah-wah (what you doin'?)
Wah, falando chinês, yah-yah (yah-yah-yah)Wah, talkin' Chinese, yah-yah (yah-yah-yah)
Pequeno virando, Jackie Chan (yah-yah)Lil one flippin', Jackie Chan (yah-yah)
Terra de gangue, a gente não respeita a tatuagem de gangue (lil Mexico)Gang land, we don't respect the gang tat' (lil Mexico)
Viciados na fila na porta como fast foodJunkies line up at the door like fast food
Não dá pra adoçar essa merda, foda-se uma entrevistaCan't sugarcoat this shit, fuck a interview
O que você tá fazendo?What you doin'?
Não dá pra adoçar essa merda, foda-se uma entrevistaCan't sugarcoat this shit, fuck a interview




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: