Tradução gerada automaticamente

I'M ON ONE (feat. Drake)
Future
EU ESTOU EM UM (part. Drake)
I'M ON ONE (feat. Drake)
Espera aí, calmaHol' up, wait
É aquela vagabunda (Torey, sei o que fazer com isso)That's that bitch (Torey, I know what to do with it)
É aquela fumaça, aquela alta globalThat's that gas, that global high
É, éYeah, yeah
É, éYeah, yeah
Tô na minha, é, éI'm on one, yeah, yeah
É, éYeah, yeah
Tô na minha, tô na minhaI'm on one, I'm on one
É, éYeah, yeah
É, éYeah, yeah
Tô na minha, tô na minhaI'm on one, I'm on one
Meu pequeno disparou o clipe e deslocou o braçoMy lil' one sprayed the clip and threw his arm out of place
Estamos ricos demais pra nos preocupar com um caso de homicídioWe too damn rich to worry 'bout a murder case
Se delatar é a única forma que você quer escaparTellin' on yourself is the only way you wanna escape
Me chama de Michael Phelps por nadar na cara da sua minaCall me Michael Phelps for swimmin' in your bitch face
Tomo um Adderall pra focar, contar essa granaPop a Adderall so I can focus, count this cake
Magrelo, mas meu bolso tá cheioSkinny nigga, but my pockets out of shape
Negro de ATL, todos os carros com placa da CalifórniaATL nigga, all the cars California plates
Lutando pelos meus manos, eles vão fazer barulho, barulhoFight for my niggas, they gon' get it brack, brackin'
Gangue 4 Tray, eles vão fazer acontecer, acontecer4 Tray gangsters, they gon' get it crack, crackin'
ABK vai encurralar um cara, camisa de forçaABK gon' walk a nigga down, straight-jacket
Os caras ficam psicóticos com essa parada, não é só rapNiggas go psychotic 'bout this shit, ain't just rappin'
Os caras tão fazendo assaltos aqui, não é só tráficoNiggas pullin' robberies in this bitch, we ain't just trappin'
Se mais um corpo cair, os federais podem me pegarIf another body drop, the feds might just snatch me
Homem caído, vou estar no exterior quando isso acontecerMan down, I'ma be overseas when it happen
Falam por aí que tem P's no sótãoWord around town, got them P's in the attic
Estou pressionando no campo, John MaddenI'm applyin' pressure in the field, John Madden
Cem mil selados a vácuo, só tô empilhandoHundred thou' vacuumed sealed up, I'm just stackin' it
Finesse é um esporte, peguei um amarelo como o FabolousFinessin' is a sport, caught me a yellow one like Fabolous
Quatro-vinte e cinco, dois pedras, confere a clarezaFour-twenty-five, two stone, check the clarity
Tô na minha, tô na minha, éI'm on one, I'm on one, yeah
Espera aí, desaceleraHol' up, slow down
Calma, alcança (alcança)Wait, catch up (catch up)
Tô na minhaI'm on one
É, éYeah, yeah
É, éYeah, yeah
Tô na minha, tô na minhaI'm on one, I'm on one
Tenho um corpo diferente (é)I got a different type of body built (yeah)
Todas as minhas minas usando Audemar (espera aí)All my hoes rockin' Audemar (hol' up)
Todas as minhas minas usando Rollie, Audemar, Patek (espera aí)All my hoes rockin' Rollie, Audemar, Patek (hol' up)
Bustdown thotiana, bustdown thotianaBustdown thotiana, bustdown thotiana
Desce uma thotty com um bustdown, éBust down a thotty with a bustdown, yeah
Eu odeio ficar na minha, odeio notas de vinteI hate bein' in my feels, I hate twenty dollar bills
Estamos famosos demais pra fazer qualquer coisa, não, sérioWe too famous to be goin' on no drills, naw, for real
Nunca fui na minha gravadora, nunca soube do contratoNever been up to my record label, never knew the deal
Disse que queria ver o mundo e tá cansada de ficar paradaSaid she wanna see the world and she tired of sittin' still
Vou levar ela pra Paris, transar na roda-giganteI'ma take her ass to Paris, fuck her on that Ferris wheel
Levar ela pra ver o Cristiano, transar naquele Benz VianoTake her to see Cristiano, fuck her in that Benz Viano
Champions League, vai ter um motorista te esperando na chegadaChampions League, shit, there'll be a driver for you on arrival
Quando eu finalmente te ver, tudo que quero ver éWhen I finally see ya, all I wanna see is
Mão direita, joelho direito, mão esquerda, joelho esquerdoRight hand, right knee, left hand, left knee
Faz esse bumbum balançar, faz esse bumbum jet ski, o quê?Make that ass wave, make that ass jet ski, what?
Não sei por que os caras tão tentando me testar, o quê?I don't know why the fuck niggas tryna test me, what?
Só tô focado nos meus objetivos como Ovechkin, o quê?I'm just all about my goals like Ovechkin, what?
Só tô focado nos meus objetivos como o Messi, o quê?I'm just all about my goals like I'm Messi, what?
Ser bagunçado não me impressiona, o quê?Bein' messy, shit do not impress me, what?
Nunca poderia ser seu homem, sou seu melhor amigo, o quê?I could never be your man, I'm your bestie, what?
E eu nunca gostei de vocês, então não me manda mensagemAnd I never liked you niggas, so don't text me
Tô na minha, tô na minha (ok, ok)I'm on one, I'm on one (okay, okay)
Fora do meu corpo, tô na minha (ok, ok)Outside my body, I'm on one (okay, okay)
É, espera aí, desacelera, alcança (ok, ok)Yeah, hol' up, wait, slow down, catch up (okay, okay)
ÉYeah
Todas as minhas minas usando AudemarAll my hoes rockin' Audemar
Todas as minhas minas usando Rollie, Audemar, PatekAll my hoes rockin' Rollie, Audemar, Patek
Bustdown thotiana, bustdown thotianaBustdown thotiana, bustdown thotiana
Desce uma thotty com um bustdownBust down a thotty with a bustdown
Ok, okOkay, okay
GrrtGrrt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: