Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 31.033

Low Life (feat. The Weeknd)

Future

Letra
Significado

Vida Bandida (part. The Weeknd)

Low Life (feat. The Weeknd)

[Future]
[Future]

Chapado, chapado, ficar, ficar, ficando chapado, todos estão ficando chapados
High, high, get, get, getting high, everybody getting high

Ficar, ficar, ficando chapado, você está incrivelmente chapado
Get, get, get, getting high, you're unbelievably high

Eu acabei de dropar uns doces, o que mais?
I just took some molly, what else?

Trouxe uma vadia da boate Follies conosco
Got some bitch from Follies with us

Ela vai foder com toda a equipe, o que mais?
She gon' fuck the squad, what else?

Eu vou foder as suas amigas, o que mais?
I'ma fuck her broads, what else?

Vadia do Paquistão, e aí?
Bitch from Pakistan, what up?

Ferraris e aquelas Lambs, o que mais?
Ferraris and them Lambs, what else?

Prestes a meter o louco nessa boate, o que mais? (Sim, sim!)
'Bout to fuck this club up, what else? (Yeah, yeah!)

(Metro Boomin quer mais um pouco, cara!) (Aumenta o volume!)
(Metro Boomin want some more, nigga!) (Turn up!)

[The Weeknd]
[The Weeknd]

Eu transformei o Ritz em uma casa pobre
I turn the Ritz into a poor house

É como se fosse o despejo número quatro agora
It's like eviction number four now

Vá em frente e jogue as cinzas no chão agora
Go 'head and ash it on the floor now

Garota, vá em frente e me mostre como você senta
Girl, go 'head and show me how you go down

E eu sinto como se o meu corpo inteiro estivesse voando
And I feel my whole body peaking

E eu vou foder com qualquer uma que esteja com as pernas abertas
And I'm fucking anybody with they legs wide

Ficando marolado com umas vadias do West Side
Getting faded with some bitches from the West Side

Cara da Costa Leste representando a zona norte, nunca desperdiço o tempo de uma piranha
East coast nigga repping North Side, never waste a hoe's time

Vadia, eu estou no meu próprio tempo, foda-se assinar em conjunto com um cara
Bitch, I'm on my own time, fuck a nigga co-sign

Sempre troco o meu número e a minha linha telefônica
Always change my number and my phone line

Amorzinho, eu não minto
Baby girl, I don't lie

Costumava não ter nenhum dinheiro para uma casa
Used to have no money for a crib

Agora a conta do serviço de quarto custa toda a sua vida
Now my room service bill cost your whole life

Se eles tentarem tirar uma comigo, vou dar uma militar
If they try to stunt me, I go all out military

Vou me camuflar todo como se estivesse no exército
I'm camo'd all out, like I'm in the military

E liberdade para todos os meus parceiros presos na penitenci'
And free up all my niggas locked up in the penitenti'

Porque eu estou sempre representando aquela vida bandida
'Cause I'm always repping for that low life

Representando aquela vida bandida
Repping for that low life

Vida bandida, vida bandida, vida bandida
Low life, low life, low life

Saiba que estou representando aquela vida bandida
Know I'm repping for that low

Vida bandida (representando)
Low life (representing)

Sim (estou representando)
Yeah (I'm representing)

Disse que estou representando aquela vida bandida (representando)
Said I'm repping for that low life (representing)

Vida bandida, vida bandida, vida bandida, vida bandida
Low life, low life, low life, low life

Disse que estou representando aquela vida bandida
Said I'm repping for that low life

Vida bandida, vida bandida, vida bandida
Low life, low life, low life

[Future]
[Future]

Acordo, tomo um gole de champanhe como se fosse água
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water

Tenho dropado doce e alprazolam com a sua filha
I been on the molly and them Xans with your daughter

Se ela me pegar traindo, não vou dizer jamais para ela: Desculpa
If she catch me cheating, I won't ever tell her: Sorry

Se ela me pegar traindo, nunca direi para ela: Desculpa
If she catch me cheating, I will never tell her: Sorry

Porsches com os manobristas, eu tenho Bentleys, eu tenho 'Raris
Porsches in the valet, I got Bentleys, I got 'Raris

Tomando pílulas para dor no avião, ficando doidão
Taking pain pills on the plane, getting chartered

Comprando loucamente, eu estava morrendo de fome
Popping tags on tags, I was starving

Vadia, eu tenho poder e a arma
Bitch, I got the juice and the carbine

Transformei um hotel cinco estrelas em uma boca de fumo
Turn a five star hotel to a traphouse

Baratas por todo canto, como se tivéssemos esquecido de tirar o lixo
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out

Preenchi minha corrente de cruz com diamantes, conseguir dinheiro é minha religião
Flood my cross with ice, getting money my religion

Consegui fazer a mãe dos meus filhos e a minha amante se beijarem
Got my baby momma and my side bitch kissing

Eu transformei o Ritz em um local para bêbados
I turn the Ritz into a lean house

Esta é a sexta vez sendo expulso
This the sixth time getting kicked out

Eu não consigo sentir meu rosto, tomei um Adderall, estou nauseado
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous

Os caras tentam curtir a porra da minha onda, agora eles estão putos
Niggas tryna ride my fucking wave, now they salty

Curtir com os caras vai te fazer ser morto rapidamente
Running with the wave, get you killed quick

Dou um tiro nas suas costas como se você fosse o Ricky
Shoot you in your back like you Ricky

Vulgo do bairro é Lil Mexico, sem nenhum vida para o pós-vida
Lil Mexico, with no life to afterlife

Minha vida inteira, minha vida inteira
My whole life, my whole life

[The Weeknd]
[The Weeknd]

Porque estou sempre representando aquela vida bandida
'Cause I'm always repping for that low life

Vida bandida, vida bandida, vida bandida
Low life, low life, low life

Saiba que estou representando aquela vida bandida
Know I'm repping for that low

Vida bandida (representando)
Low life (representing)

Sim (estou representando)
Yeah (I'm representing)

Disse que estou representando aquela vida bandida (representando)
Said I'm repping for that low life (representing)

Vida bandida, vida bandida, vida bandida, vida bandida
Low life, low life, low life, low life

Disse que estou representando aquela vida bandida
Said I'm repping for that low life

Vida bandida, vida bandida, vida bandida (espera, espera, vida bandida)
Low life, low life, low life (wait, wait, low life)

Sim
Yeah

[Future]
[Future]

Sim, eles estereotipam
Yeah, they stereotyping

Porque eles sabem que o cara guarda dez rifles
'Cause they know a nigga keep ten rifles

E eles sabem que o cara guarda dez atiradores
And they know a nigga keep ten snipers

Bebendo em garrafinhas como se usássemos fraldas
Keeping baby bottles like we wearing diapers

Sim, eles estereotipam
Yeah, they stereotyping

Porque eles sabem que o cara guarda vinte rifles
'Cause they know a nigga keep twenty rifles

E eles sabem que o cara guarda vinte atiradores
And they know a nigga keep twenty snipers

E eles sabem que o cara tem dez esposas
And they know a nigga keep ten wifeys

Atirador, atirador, atirador, atirador, atirador
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper

Esposa, esposa, esposa, esposa, esposa
Wifey, wifey, wifey, wifey, wifey

Essa é a sua esposa, esposa, esposa, esposa, esposa?
That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?

Eu acho que gosto dela, gosto dela, gosto dela, gosto dela
I think I like her, like her, like her, like her

Essa é a sua esposa, esposa, esposa, esposa, esposa? (Oh)
That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey? (Oh)

Eu acho que gosto dela, gosto dela, gosto dela, gosto dela
I think I like her, like her, like her, like her

Oh, essa é a sua esposa, esposa, esposa, esposa, esposa?
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?

Eu acho que gosto dela, gosto dela, gosto dela, gosto dela
I think I like her, like her, like her, like her

Ficando chapado, ficando chapado
Getting high, getting high

Ficando chapado, todos estão ficando chapados
Getting high, everybody getting high

Ficando chapado, ficando chapado
Getting high, getting high

Ficando chapado, todos estão ficando chapados
Getting high, everybody getting high

Ficando chapado, ficando chapado
Getting high, getting high

Ficando chapado, todos estão ficando chapados
Getting high, everybody getting high

Ficando chapado, ficando chapado
Getting high, getting high

Ficando chapado, e eu sou a razão
Getting high, and I'm the reason why

Eu acabei de dropar uns doces, o que mais?
I just took some molly, what else?

Trouxe uma vadia da boate Follies conosco
Got some bitch from Follies with us

Ela vai foder com toda a equipe, o que mais?
She gon' fuck the squad, what else?

Eu vou foder as suas amigas, o que mais?
I'ma fuck her broads, what else?

Vadia do Paquistão, e aí? (Oh)
Bitch from Pakistan, what up? (Oh)

Ferraris e aquelas Lambs, o que mais?
Ferraris and them Lambs, what else?

Prestes a meter o louco nessa boate, o que mais?
'Bout to fuck this club up, what else?

Estamos prestes a meter o louco nessa boate, o que mais?
We 'bout to fuck this club up, what else?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Nayvadius Wilburn. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Willian e traduzida por Carolline. Revisão por Laurielle. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção