Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.304

That's It (feat. Lil Uzi Vert)

Future

Letra

É isso aí (feat. Lil Uzi Vert)

That's It (feat. Lil Uzi Vert)

(Eu e chiado, essa é a onda)
(Me and wheezy, that's the wave)

Olhe através do gelo nesta platina, fiz um cento e oitenta, subi pelo caminho errado
Look through the ice in this platinum, I did a one-eighty, I went up the wrong way

Olhe para a moldura, ela cintila, cintila e brilha, você vai precisar de um protetor solar
Look at the bezel, it twinkle and glisten and shine, you gon' need you some sunblock

Milhares de gramas em gramas e pedras certificadas, veio em um relógio
Thousands of grams on grams and certified stones, it came on a timeclock

Todos os meus coiotes whoadies, vamos ficar juntos, vamos como shottas
All of my whoadies coyotes, we stickin' together, we comin' like shottas

Coloque um rastreador naquela cadela se você a ama, porque ela está vindo como um esquadrão de idiotas
Put a tracker on that bitch if you love her, 'cause she comin' through like a goon squad

Eu coloco, então acaba, tenho designers diferentes por toda parte
I put it on, then it's over, I got different designers all over

Coupes em coupes, corte a tampa do caminhão roll-royce, você sabe que vai acabar
Coupes on coupes, chop the top off the rolls-royce truck, you know it's gon' be over

Vadia, faça o que eu disser, ela está na linha de frente, como um soldado
Bitch do whatever I say, she on front line, come through like a soldier

Agora que você chamou minha atenção, você está prestes a ser colocado em suspensão se eu ver a ganância
Now that you got my attention, you 'bout to get put on suspension if I see the greed

Como se eu fizesse parte do linchamento, tenho vinte e uma correntes no meu pescoço, tive que ir dominique
Like I'm a part of the lynching, got twenty-one chains on my neck, had to go dominique

Quebre a codeína e enrole uma folha, eu fodo na vadia dele, agora ela é tão mandona
Break the codeine and roll up a leaf, I fuck on his bitch, now she so bossy

Stella mccartney, estou drippin 'so nerd, meu ataque foi um birdie sozinho, foi isso
Stella mccartney, I'm drippin' so nerdy, my fit was a birdie alone, that was it

Fale alguns fardos, oh, sim, é isso
Talk a few bales, oh, yeah, that's it

Rodeio em chamas, oh, sim, é isso
Burnin' down rodeo, oh, yeah, that's it

Eu poderia colocá-lo em uma escala, oh, sim, é isso
I could put it on a scale, oh, yeah, that's it

Ballin 'in Chanel, como um jogador, é isso
Ballin' in Chanel, like a player, that's it

Rollie arco-íris, oh não, é isso
Rainbow rollie, oh no, that's it

Tenho uma menina bissexual, é isso
Got a bisexual girl, that's it

Faça profissionalmente, menina, é isso
Do it professional, girl, that's it

Trate-me como um prefeito, oh, sim, é isso
Treat me like a mayor, oh, yeah, that's it

Coloque-a em um jato no claro, é isso
Put her on a jet at the clear, that's it

Ela não tem rosto, e pra mim é isso (é isso)
She got no face, and for me, that's it (that's it)

Estou puxando o cabelo dela toda vez, é isso (é isso)
I'm pulling her hair every time, that is it (that's it)

Ela não usa calcinha no meu berço (meu berço)
She don't wear no underwear in my crib (my crib)

Cada vez que estou nele, você sabe que vou escorregar (vou escorregar)
Every time I'm in it, you know I'm gon' slip (gon' slip)

Tocando na água, comece a combinar meu pulso (woah, woah)
Touchin' on the water, start matching my wrist (woah, woah)

Fora de uma pílula x, parece exorcista (fora de uma pílula x)
Off an x pill, it look like exorcist (off an x pill)

Nunca digo que ela estava pronta para isso, é isso (eu e chiado, essa é a onda)
I ain't never tell her was ready for this, that's it (me and wheezy, that's the wave)

Olhe através do gelo nesta platina, fiz um cento e oitenta, subi pelo caminho errado
Look through the ice in this platinum, I did a one-eighty, I went up the wrong way

Olhe para a moldura, ela cintila, cintila e brilha, você vai precisar de um protetor solar
Look at the bezel, it twinkle and glisten and shine, you gon' need you some sunblock

Milhares de gramas em gramas e pedras certificadas, veio em um relógio
Thousands of grams on grams and certified stones, it came on a timeclock

Todos os meus coiotes whoadies, vamos ficar juntos, vamos como shottas (coiote)
All of my whoadies coyotes, we stickin' together, we comin' like shottas (coyote)

Coloque um rastreador naquela cadela se você a ama, porque ela está vindo como um esquadrão de idiotas
Put a tracker on that bitch if you love her, 'cause she comin' through like a goon squad

Eu coloco, então acaba, tenho designers diferentes por toda parte
I put it on, then it's over, I got different designers all over

Coupes em coupes, corte a tampa do caminhão roll-royce, você sabe que vai acabar (ov)
Coupes on coupes, chop the top off the rolls-royce truck, you know it's gon' be over (o-v)

Vadia faz o que eu digo, ela na linha de frente, passa como um soldado (sim)
Bitch do whatever I say, she on front line, come through like a soldier (yes)

Eu ando por aí, não consigo me desviar
I walk around, can't get sidetracked

Andando por aí com essas almofadas de coxa
Walking around with them thigh pads

Movin 'tão sorrateiro, meu' sace, venini, meu graffiti corporal (ufa)
Movin' so sneaky, my 'sace, venini, my body graffiti (whew)

Ela está tentando explodir da minha mente, ela está tentando obter minha liberação (minha liberação, sim)
She's tryna blow off my mind, she's tryna get my release (my release, yeah)

Comprei Chanel no. 9, agora minha garota cheira a pêssego (cheira a pêssego)
Bought her Chanel no. 9, now my girl smell like a peach (smell like a peach)

Esta não é minha segunda peça, sim, você entendeu?
This ain't my second piece, yeah, do you get it?

Não mire na sua camiseta, nós visamos na sua camiseta (ayy)
Don't aim at your tee, we aim at your fitted (ayy)

Nós atualizamos nossos helicópteros, nós atualizamos os blicks (sim)
We upgrade our choppers, we upgrade the blicks (yeah)

As armas que temos são de dois segundos, nenhum minuto (baow)
The guns that we got is two seconds, no minutes (baow)

Eu tenho dois milli 'no meu peito
I got two milli' on my chest

As cadelas se alinham como uma competição
Bitches line up like a contest

Smokin 'on keisha, então eu bebo
Smokin' on keisha, so I sip

Estou recebendo meus cheques como Nike (woah, woah)
I'm gettin' my checks like Nike (woah, woah)

Molly quase branca, é pele clara
Molly off-white, it's lightskin

Contando mula como weezy f. Bebê (mula)
Countin' up mula like weezy f. Baby (mula)

Entrei na joalheria e tive que enlouquecer (jovem mula)
I walked in the jeweler and I had to go crazy (young mula)

Surfou nesta cadela, honolulu
Surfed in this bitch, honolulu

Agora ela quer fazer vodu (surf)
Now she wanna go do voodoo (surf)

Merda rica, sapato doméstico Balenciaga (merda rica)
Rich shit, Balenciaga house shoe (rich shit)

Eu aprisiono todos os dias como o aluguel devido (armadilha)
I trap every day like the rent's due (trap)

Para um mili 'ou o brilho richard mille
For a milli' or the richard mille gloss

Olhe através do gelo nesta platina, fiz um cento e oitenta, subi pelo caminho errado
Look through the ice in this platinum, I did a one-eighty, I went up the wrong way

Olhe para a moldura, ela cintila, cintila e brilha, você vai precisar de um protetor solar (coco)
Look at the bezel, it twinkle and glisten and shine, you gon' need you some sunblock (coco)

Milhares de gramas em gramas e pedras certificadas, veio em um relógio (com certeza)
Thousands of grams on grams and certified stones, it came on a timeclock (for sure, though)

Todos os meus coiotes whoadies, nós continuamos juntos, nós vindo como shottas (vamos lá)
All of my whoadies coyotes, we stickin' together, we comin' like shottas (let's go)

Coloque um rastreador naquela cadela se você a ama, porque ela está vindo como um esquadrão de idiotas (woah, woah)
Put a tracker on that bitch if you love her, 'cause she comin' through like a goon squad (woah, woah)

Eu coloco, então acaba, tenho designers diferentes por toda parte
I put it on, then it's over, I got different designers all over

Coupes em coupes, corte a tampa do caminhão roll-royce, você sabe que vai acabar (uau)
Coupes on coupes, chop the top off the rolls-royce truck, you know it's gon' be over (woah)

Vadia, faça o que eu disser, ela está na linha de frente, como um soldado
Bitch do whatever I say, she on front line, come through like a soldier

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção