Tradução gerada automaticamente
Too Easy (feat. Gunna)
Future
Muito fácil (feat. Gunna)
Too Easy (feat. Gunna)
(Saiu ofegante)
(Wheezy outta here)
É Young Wunna e Young Wheezy, cara, essa merda muito fácil
It's Young Wunna and Young Wheezy, man, this shit too easy
Cadela diferente para cada estação, mostrando-me o decote
Different bitch for every season, showin' me they cleavage
Eu tomo remédios e me sinto relaxada, é como se eles fossem terapêuticos
I take drugs and feel relaxed, it's like they therapeutic
Ela pega essa bucetinha, eu não ligo de volta, então ela não vai achar que eu preciso
She take that pussy, I don't call back, so she won't think I need it
Consegui sair da selva, eu bola, não tenho nenhum saltador
Made it out the jungle, I ball, ain't got no jumper
Descanse em paz meu tio, nunca o conheci, mas eu ainda te amo
Rest in peace my uncle, never met but I still love you
Lembre-se daquela buceta de muito tempo atrás, [?]
Remember that pussy from way back, [?] Pray I don't pop 'em
Ficou no capô onde estão os assassinos, pode puxar um helicóptero
Stayed in the hood where the killers at, may pull out a chopper
Não são os diamantes que você está olhando, atualizamos a lista
This ain't diamonds you lookin' at, we done updated the roster
Você pode dizer que é uma postura de nego rico
You can tell that's a rich nigga posture
Jovem GunnWunna, estou cuspindo direito
Young GunnWunna, I'm spittin' it proper
Presa na escola, eu estava cuidando de malas, a polícia estava revistando meu armário
Trappin' in school, I was servin' bags, police was searchin' my locker
Quem fez suas joias? Parece latão, dinheiro se aproximando
Who did your jewelry? It look like brass, money approaching
É Young Wunna e Young Wheezy, cara, essa merda muito fácil
It's Young Wunna and Young Wheezy, man, this shit too easy
Cadela diferente para cada estação, mostrando-me o decote
Different bitch for every season, showin' me they cleavage
Eu tomo remédios e me sinto relaxada, é como se eles fossem terapêuticos
I take drugs and feel relaxed, it's like they therapeutic
Ela pega essa bucetinha, eu não ligo de volta, então ela não vai achar que eu preciso
She take that pussy, I don't call back, so she won't think I need it
Eu enfiei bem no fundo da garganta dela, bem, não é mais respiração
I sticked it deep inside her throat, well it ain't no more breathin'
Se eu não postar e virar fantasma, será por uma razão
If I don't post and I go ghost, it's gon' be for a reason
Acabei de ler, esse é o meu motivo, estou lotado na região
Just got my reading, that's my reasons, I'm booked out the region
Essa joia fria em mim, estou congelando, de jeito nenhum estou anêmica
This jewelry cold on me, I'm freezin', no way I'm anemic
Plutão, Plutão, duas portas, pé, cara, essa merda fácil demais (sim)
Pluto, Pluto, two-door, foot on, man, this shit too easy (yeah)
Saiba que vou cortar um tijolo como o judô, arrebatar um Lamborghini (cortar)
Know I'm gon' chop a brick like Judo, snatch a Lamborghini (chop it up)
Eu tenho uma cadela diferente para lugares diferentes, estações diferentes (eu tenho)
I got a different bitch for different places, different seasons (I do)
A cadela não está jogando na posição dela, interrompendo-a, essa merda muito fácil (também)
Bitch ain't playin' her position, cuttin' her off, this shit too easy (too)
Eu comecei estrelas de R&B cruas direto do bando (Tto)
I started raw smashin' R&B stars right out the bando (Tto)
Estou tendo enxadas na costa oeste, pensando que as abandonei
I'm havin' hoes on the west coast, thinkin' that I abandoned 'em
Estou com o sangue pingando e posso mudar o clima (e aí?)
I have the drippin' in my blood and I can change the climate (what up?)
Eu joguei o Marni e levantei o preço como eu projetei
I threw the Marni on and took the price up like I designed it
Ele colocou o presidencial em uma cadela e, em seguida, ela deu a um mano menage
He put the Presidential on a bitch and then she gave a nigga menage
Essa cadela lil 'IG não é uma merda, transou com ela no carro dela (carro)
That lil' IG bitch ain't shit, fucked her in her car (car)
Fodeu com uma peça lateral, saiu naquela noite e dirigiu muito (e aí?)
Fucked around with a side piece, popped out that night and drove a lot (what up?)
Comece a falar chinês, com todas essas varas no carro
Start talkin' Chinese, from all these sticks in the car
É Young Wunna e Young Wheezy, cara, essa merda muito fácil
It's Young Wunna and Young Wheezy, man, this shit too easy
Cadela diferente para cada estação, mostrando-me o decote
Different bitch for every season, showin' me they cleavage
Eu tomo remédios e me sinto relaxada, é como se eles fossem terapêuticos
I take drugs and feel relaxed, it's like they therapeutic
Ela pega essa bucetinha, eu não ligo de volta, então ela não vai achar que eu preciso
She take that pussy, I don't call back, so she won't think I need it
Eu enfiei bem no fundo de sua garganta, sim, não é mais respiração
I sticked it deep inside her throat, yeah, it ain't no more breathin'
Se eu não postar e virar fantasma, será por uma razão
If I don't post and I go ghost, it's gon' be for a reason
Acabei de ler, esse é o meu motivo, estou lotado na região
Just got my reading, that's my reasons, I'm booked out the region
Essa joia fria em mim, estou congelando, de jeito nenhum estou anêmica
This jewelry cold on me, I'm freezin', no way I'm anemic
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: