Hamakko Ichidai
男と女 惚れたなら
otoko to onna horeta nara
別れる時も 五分と五分
wakareru toki mo gobu to gobu
海猫さわぐな 涙じゃないよ
umineko sawaguna namida ja nai yo
波のしぶきが かかっただけさ
nami no shibuki ga kakatta dake sa
ひとり桟橋 あの人に
hitori sanbashi ano hito ni
ア どっこい あばよと 声かける
A dokkoi abayo to koe kakeru
浜の育ちはよ いい女
hama no sodachi wa yo ii onna
命を賭けた 相手なら
inochi wo kaketa aite nara
だましも嘘も あるもんか
damashi mo uso mo aru mon ka
はんぱな未練じゃ 女がすたる
hanpana miren ja onna ga sutaru
港灯りが ひやかすからさ
minato akari ga hiyakasu kara sa
酔ったふりして はしゃぎ酒
yotta furi shite hasha gi sake
ア どっこい 演歌を うなろうか
A dokkoi enka wo unarou ka
浜が故郷の いい女
hama ga kokyō no ii onna
喧嘩もどきの 荒海で
kenka modoki no araumi de
産湯をつかった ド根性
ubuyu wo tsukatta dokonjou
色恋なんかに しょげたら負けさ
irokoi nanka ni shogetara make sa
活きのいいのが とりえじゃないか
iki no ii no ga tori e ja nai ka
男まさりと 呼ばれても
otoko masari to yobarete mo
ア どっこい 浮世を 乗り越える
A dokkoi ukiyo wo norikoeru
浜で噂のよ いい女
hama de uwasa no yo ii onna
Uma Vida de Mulher
Homem e mulher, se se apaixonaram
Na hora da separação, é cinquenta e cinquenta
Gavião do mar, não é lágrima não
Só um pouco de spray do mar que pegou em mim
Sozinho na ponte, chamo por ele
Ah, que pena, me despeço com a voz
Crescida na praia, uma boa mulher
Se é alguém por quem arriscaria a vida
Não tem engano nem mentira, não rola
Se for uma paixão meia-boca, a mulher se perde
As luzes do porto só fazem gozação
Fingindo estar bêbada, me divirto com a bebida
Ah, que pena, vamos cantar uma canção
Uma boa mulher, que é da praia
Em uma briga de mentira no mar revolto
Com coragem que vem desde o berço
Se deixar abater por amor, é derrota
O que importa é ter garra, não é mesmo?
Mesmo chamada de machona
Ah, que pena, vou superar este mundo
Uma boa mulher, que é falada na praia