Tradução gerada automaticamente
Corneliu Codreanu
Fyrdung
Corneliu Codreanu
Corneliu Codreanu
Dezenove anos, ele fez um juramento sagradoNitton år gammal svor han en helig ed
Em uma floresta antiga, ao lado de um carvalho forteI en urgammal skog, invid en kraftig ek
Ele jurou lutar contra uma invasão marxistaHan svor att slåss mot en marxistisk invasion
Manter uma chama de esperança viva em sua naçãoAtt hålla en gnista av hopp vid liv i sin nation
Diante de cinco mil marxistas, mostrou sua coragemInför femtusen marxister uppvisade han sitt mod
Arrancou a bandeira vermelha, eles queriam seu sangueSlet ned den röda fanan, de törstade efter hans blod
Fixou o olhar no horizonte, sem um suspiroFäste blicken vid horisonten, inte ett andetag
Sua bandeira vitoriosa tremulava, ele caminhava para um novo diaHans segerrika fana fladdrade, han gick mot en ny dag
Corneliu Codreanu, capitão de um exércitoCorneliu Codreanu, kapten för en armé
Grande líder dos legionários, professor da RomêniaLegionärernas store ledare, Rumäniens lärare
Sempre marchando pra frente, através do fogo e da lutaMarscherade alltid framåt, genom eld och strid
Através da tortura e do cativeiro, pela paz da morteGenom tortyr och fångenskap, genom dödens frid
Nada poderia detê-lo, ele carregava a espada da naçãoInget kunde stoppa honom, han bar nationens svärd
Ele não temia nada na jornada do Guarda de FerroHan rädes inte någonting på Järngardets ödesfärd
E se o próprio Inferno cruzasse seu caminhoOch skulle själva Helvetet ha hamnat i deras väg
A unidade de ferro o conquistaria tambémSå skulle enheten av järn ha erövrat det med
Erguido até o fim, não se curvou a nadaRakryggad intill slutet, vek inte för någonting
Foi assassinado no final, por um regime desesperadoLönnmördades till slut, av en desperat regim
Capturado, amarrado e estrangulado, como em um ritualGreps, bakbands och ströps, som efter en ritual
Depois foi baleado pelas costas, segundo um manual assassinoSköts därefter i ryggen, enligt en mordisk manual
A morte só o elevou ainda mais, isso devemos entenderDöden reste honom bara än högre, det måste vi förstå
Corneliu Codreanu, um herói do povo como poucosCorneliu Codreanu, en folkhjälte som få
Lá em cima, em uma rocha negra, ele nos observaHögt däruppe på en svart klippa, vakar han över oss
Para que continuemos a lutar, para que continuemos a batalharSå att vi fortsätter att kämpa, så att vi fortsätter att slåss



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fyrdung e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: