Ny gryning
Mot en tid av nya drömmar, mot en tid av nya slag
För det land vi en gång ärvde, som åter skall bli vårt en dag
Liksom styrkan är vårt vapen, så blir svagheten vår död
Men det är inte svärdets kraft som avgör, det är vredens heta glöd
Vakna bröder, res er upp och se!
Se det land som vi ärvde, se det som inte kunde ske
Se nordskogars stolta furor, som trots hårda vindar ännu stå
Se det kuvade svenska folket, tänk om de kunde göra likaså
Är svärdet brutet, möt striden ändå
Står du utan vapen, gör dig redo att slå
Visa ingen tvekan, sök strid där ondskan gro
Till kamp mot mörkermännen - ge dom ingen ro!
När tiden är inne och vinden slagit om
Då ställer sig det sanna mot det falska en sista gång
Mot den nya gryningen reses segerfanan igen
Tiden är inne att befria Sverige från lögnens män!
Nova Aurora
Rumo a um tempo de novos sonhos, rumo a um tempo de novas lutas
Pela terra que um dia herdamos, que um dia voltará a ser nossa
Assim como a força é nossa arma, a fraqueza será nossa morte
Mas não é a força da espada que decide, é a fúria ardente da paixão
Acordem, irmãos, levantem-se e vejam!
Vejam a terra que herdamos, vejam o que não pôde acontecer
Vejam as orgulhosas pinheirais do norte, que apesar dos ventos fortes ainda permanecem
Vejam o povo sueco oprimido, pensem se eles pudessem fazer o mesmo
Se a espada está quebrada, enfrente a luta mesmo assim
Se você está desarmado, prepare-se para atacar
Não mostre hesitação, busque a luta onde a maldade brota
À batalha contra os homens das trevas - não lhes dê descanso!
Quando a hora chegar e o vento mudar
Então o verdadeiro se levantará contra o falso uma última vez
Contra a nova aurora, a bandeira da vitória se erguerá novamente
É hora de libertar a Suécia dos homens da mentira!