Transliteração e tradução geradas automaticamente

Black (feat. Sky Ferreira)
G-DRAGON
Preto (feat. Sky Ferreira)
Black (feat. Sky Ferreira)
Minha cor de coração é preto
내 심장의 색깔은 black
Nae simjangui saekkkareun black
Queimando escuro assim, desse jeito
시커멓게 타버려 just like that
Sikeomeoke tabeoryeo just like that
Sempre que posso, quebro o vidro
틈만 나면 유리를 깨부수고
Teumman namyeon yurireul kkaebusugo
Olho minha mão sangrando, por que será que eu tô assim, por que?
피가 난 손을 보고 난 왜 이럴까 왜
Piga nan soneul bogo nan wae ireolkka wae
Seu sorriso brilha como ouro
네 미소는 빛나는 gold
Ne misoneun bitnaneun gold
Mas seu jeito é tão frio
하지만 말투는 feel so cold
Hajiman maltuneun feel so cold
Cada vez mais, você tá me imitando
갈수록 날 너무 닮아가
Galsurok nal neomu darmaga
Às vezes, sinto que o karma tá me perseguindo
가끔씩은 카마가 뒤쫓는 것 같아
Gakkeumssigeun karmaga dwijjotneun geot gata
O verdadeiro nome do amor é claramente ódio
사랑의 본명은 분명히 증오
Sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
A esperança é filha da decepção e do desespero
희망은 실망과 절망의 부모
Huimangeun silmanggwa jeolmangui bumo
De repente, a sombra que cobre meu rosto
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
Eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga
Eu não sabia que vinha da luz que é você
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
Neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
Entre você e eu, o tempo parou faz tempo
너와 나의 사이에 시간은 멈춘 지 오래
Neowa nae saie siganeun meomchun ji orae
Sempre a causa da dor é um mal-entendido
언제나 고통의 원인은 오해
Eonjena gotongui wonineun ohae
Na verdade, eu também não me conheço
하기야 나도 날 모르는데
Hagiya nado nal moreuneunde
Querer que você me entenda é um mal-entendido
네가 날 알아주길 바라는 것 그 자체가 오해
Nega nal arajugil baraneun geot geu jachega ohae
Se você me perguntar o que é felicidade
If you ask me what happiness is
If you ask me what happiness is
Quando essa vida acabar
When this life is done
When this life is done
Talvez quando esse amor se for
Maybe when this love is gone
Maybe when this love is gone
Se você me perguntar o que é felicidade
If you ask me what happiness is
If you ask me what happiness is
Seu sorriso sob o sol
You're smile out under the Sun
You're smile out under the Sun
Mas eu tô sempre na correria
But I'm always on the run
But I'm always on the run
A cor do meu mundo triste é preto
우울한 내 세상의 색깔은 black
Uulhan nae sesangui saekkkareun black
O começo e o fim mudam entre preto e branco
처음과 끝은 변해 흑과 백
Cheoeumgwa kkeuteun byeonhae heukgwa baek
As pessoas são traiçoeiras, às vezes entram em ilusões
사람이란 간사해 가끔 헛된 망상에 들어
Saramiran gansahae gakkeum heotdoen mangsange deureo
Por que será que eu tô assim, por que?
정말 난 왜 이럴까 왜
Jeongmal nan wae ireolkka wae
Seus lábios são um vermelho intenso
그 입술은 새빨간 red
Geu ipsureun saeppalgan red
Vermelho como uma mentira
거짓말처럼 새빨갛게
Geojitmalcheoreom saeppalgake
Cada vez mais, a nossa conexão
갈수록 둘만의 얼너가
Galsurok dulmanui eoneoga
Parece que as cores que temos não combinam
서로 가진 color가 안 맞는 것 같아
Seoro gajin colorga an matneun geot gata
O verdadeiro nome do amor é claramente ódio
사랑의 본명은 분명히 증오
Sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
A esperança é filha da decepção e do desespero
희망은 실망과 절망의 부모
Huimangeun silmanggwa jeolmangui bumo
De repente, a sombra que cobre meu rosto
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
Eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga
Eu não sabia que vinha da luz que é você
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
Neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
Te encontrar só trouxe dor sem fim
너를 만나고 남은 건 끝 없는 고뇌
Neoreul mannago nameun geon kkeut eomneun gonoe
Todo dia é uma sequência de provações e testes
날마다 시련과 시험의 연속 고개
Nalmada siryeongwa siheomui yeonsok gogae
Agora eu canto sobre a separação, confessando a você
이젠 이별을 노래해 네게 고해
Ijen ibyeoreul noraehae nege gohae
Essa é minha última confissão
이건 내 마지막 고해
Igeon nae majimak gohae
Se você me perguntar o que é felicidade
If you ask me what happiness is
If you ask me what happiness is
Quando essa vida acabar
When this life is done
When this life is done
Talvez quando esse amor se for
Maybe when this love is gone
Maybe when this love is gone
Se você me perguntar o que é felicidade
If you ask me what happiness is
If you ask me what happiness is
Seu sorriso sob o sol
You're smile out under the Sun
You're smile out under the Sun
Mas eu tô sempre na correria
But I'm always on the run
But I'm always on the run
Um dia, quando tudo ficar preto
Someday, when it all goes black
Someday, when it all goes black
Eu posso querer tudo de volta
I might want it all back
I might want it all back
Mas eu sei que não posso voltar pra você
But I know I can't go back to you
But I know I can't go back to you
Um dia, quando tudo ficar preto
Someday, when it all goes black
Someday, when it all goes black
Eu posso querer tudo de volta
I might want it all back
I might want it all back
Mas eu sei que não posso voltar pra você
But I know I can't go back to you
But I know I can't go back to you
Eu vou voltar pelo caminho que eu vim, preto
나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 black
Na doragalge naega watdeon geu gillo black
Aquele verão quente entre nós, já faz tempo
너와 나가 뜨거웠던 그 여름은 it's been to long
Neowa naega tteugeowotdeon geu yeoreumeun it's been to long
Eu vou voltar pelo caminho que eu vim, preto
나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 black
Na doragalge naega watdeon geu gillo black
Aquele verão quente entre nós, já faz tempo
너와 나가 뜨거웠던 그 여름은 it's been to long
Neowa naega tteugeowotdeon geu yeoreumeun it's been to long
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Fade away fade away fade away fade away
Fade away fade away fade away fade away
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Fade away fade away fade away fade away
Fade away fade away fade away fade away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-DRAGON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: