Tradução gerada automaticamente

Súper star

G-Lenino

Letra

Super Estrela

Súper star

(Preciso de algo)(Necesito algo)
Coisas que quero na minha vida agoraCosas que quiero en mi vida ahora
Já tenho demaisYa tengo demasiado
Cada vez mais e maisCada vez más y más
(Preciso de algo)(Necesito algo)

Uma casa grande, um supercarro, dinheiro, fama, mulheresUna casa grande, un supercar, dinero, fama, mujeres
Sim, uma superestrela do guetoSí, una superestrella del gueto
Meu quarto tá cheio de arteMi habitación está llena de arte
Minha casa é uma galeriaMi casa es una galería
Andorra é meu jardim, vem quando quiserAndorra es mi jardín, ven cuando quieras

Na minha pulseira, um leve MilleEn mi muñeca, un ligero Mille
Onde está o Wally? Aqui está o Billi¿Dónde está Wally? Aquí está Billi
Seu namorado é magroTu novio es flaco
Todos menos um, entendeu?Todos menos uno, ¿me entiendes?
Só tô vivendo como costumava fazerSolo estoy viviendo como solía hacerlo

Meu desejo de criançaMi deseo de niño
Viver como os da TVVivir como los de la TV
E mesmo que agora viva assimY aunque ahora vivo así
Algo dentro de mim continua triste, continua vazioAlgo dentro de mí sigue triste, sigue vacío

Preciso de alguém (ai)Necesito a alguien (ay)
Não tenho ninguém (já, já!)No tengo a nadie (¡ya, ya!)
Preciso de alguém (corpo, corpo)Necesito a alguien (cuerpo, cuerpo)
Qualquer maldito corpo (oi?)Cualquier maldito cuerpo (¿hola?)
Preciso de alguém (woah, mais uma vez)Necesito a alguien (woah, una vez más)
Não tenho ninguém (não tem ninguém, todo mundo!)No tengo a nadie (no hay nadie, ¡todos!)

Preciso de alguém (woah)Necesito a alguien (woah)
Qualquer maldito corpo (ai, oi?)Cualquier maldito cuerpo (ay, ¿hola?)
(Preciso de algo)(Necesito algo)
Petrus, Latour, Margaux, Conti, JayerPetrus, Latour, Margaux, Conti, Jayer
Obcecado pelo vinho de 88Obsesionado con el vino del 88
(Il-gu-pal-pal), vintage perfeito(Il-gu-pal-pal), vintage perfecto

(Preciso de algo)(Necesito algo)
Amigos da minha idadeAmigos de mi edad
Brindo sozinho, comemoro sozinho, o fundo me dóiSirvo solo, brindo solo, el fondo me duele
Trabalho em músicas, anúncios pendentesTrabajo en canciones, anuncios pendientes
Viajo pelo mundo em turnêViajo por el mundo de gira
(Preciso de algo)(Necesito algo)
Eu sei, você tá certoLo sé, tienes razón

Tô cheio, mas vazio (cansado, exausto)Estoy lleno, pero vacío (agotado, cansado)
Hoje, amanhã, todo dia é meu diaHoy, mañana, cada día es mi día
Se me falta algo, de novo a mesma coisaSi me falta algo, otra vez lo mismo
E não se sente bemY no se siente bien
Só tô vivendo como costumava fazerSolo estoy viviendo como solía hacerlo

Meu sonho de infânciaMi sueño de infancia
Viver como os da TVVivir como los de la TV
E mesmo que agora viva assimY aunque ahora vivo así
Às vezes choro sem razãoA veces lloro sin razón
Meu coração continua se sentindo vazioMi corazón sigue sintiéndose vacío

Preciso de alguém (ai)Necesito a alguien (ay)
Não tenho ninguém (já, já!)No tengo a nadie (¡ya, ya!)
Preciso de alguém (corpo, corpo)Necesito a alguien (cuerpo, cuerpo)
Qualquer maldito corpo (oi?)Cualquier maldito cuerpo (¿hola?)
Preciso de alguém (woah, mais uma vez)Necesito a alguien (woah, una vez más)

Não tenho ninguém (não tem ninguém, todo mundo!)No tengo a nadie (no hay nadie, ¡todos!)
Preciso de alguém (woah)Necesito a alguien (woah)
Qualquer maldito corpo (ai, oi?)Cualquier maldito cuerpo (ay, ¿hola?)
(Preciso de algo)(Necesito algo)
Oi? Tem alguém aí?¿Hola? ¿Hay alguien ahí?

Ninguém respondeNadie responde
Grito “hey!Grito ¡hey!
E pergunto “por quê?” (Oi?)Y pregunto ¿por qué? (¿Hola?)
Não tô sozinho, não tôNo estoy solo, no lo estoy
Seja gentil, seja lindaSé amable, sé hermosa
Caminhe suave até mim, passo a passoCamina suave hacia mí, paso a paso

Não chore, por que chorar, se somos dois?No llores, ¿por qué llorar, si somos dos?
(Preciso de algo)(Necesito algo)
Pergunte às estrelas, pergunte a elasPregúntale a las estrellas, pregúntales
(Miau, miau, miau)(Miau, miau, miau)
Deixe-se banhar pela luz da Lua, esconda-se nelaDéjate bañar por la luz de la Luna, escóndete en ella

Preciso de alguém (ai)Necesito a alguien (ay)
Não tenho ninguém (ninguém, ninguém)No tengo a nadie (nadie, nadie)
Preciso de alguém (alguém)Necesito a alguien (alguien)
Qualquer maldito corpo (oi, oi, oi?)Cualquier maldito cuerpo (¿hola, hola, hola?)

Preciso de alguém (woah)Necesito a alguien (woah)
Não tenho ninguém (não tem ninguém)No tengo a nadie (no hay nadie)
Preciso de alguém (alguém, sim, sim)Necesito a alguien (alguien, sí, sí)
Qualquer maldito corpo (oi?)Cualquier maldito cuerpo (¿hola?)
(Preciso de algo)(Necesito algo)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Lenino e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção