Tradução gerada automaticamente
Roadkill
G6TH
Estrada da morte
Roadkill
Apenas respire
Just breathe in
Apenas respire
Just breathe in
Apenas respire
Just breathe in
Apenas respire
Just breathe in
Vou te matar
Gonna kill you
Vou te matar
Gonna kill you
Vou te matar
Gonna kill you
Cadela
Bitch
Cadela
Bitch
Cadela
Bitch
Puta merda
Fuckin' whore
Agachado nos arbustos do lado de fora de sua casa, vamos ver o que você está falando
Crouched down in the bushes outside your house let’s see what you 'bout
Todo aquele correr da sua boca
All that running of your mouth
Falar é fácil
Talk is cheap
O tempo está passando
Time's ticking out
Rebentando na sua porta
Busting right in your door
Não precisa de C4
Don’t need no C4
Meu pé não deveria [?]
My foot shouldn't [?]
O suficiente
Enough
Forçar a Força-Tarefa a [?] E cair no chão
Force for Task Force to [?] and hit the floor
Cheiro cru de uma carcaça
Raw smell of a carcass
Inchaço nas narinas
Bloating my nostrils
Mas agora me sinto sem coração
But now I feel heartless
Ponta dos pés no chão de madeira
Tip-toeing on the wood floor
Menino de buceta que você não quer guerra
Pussy boy you don't want war
Rebentando a porta do porão
Busting the door of the basement
Vou correr direto para baixo
I'll run it straight down
Conchas atingem o chão
Shells hit the floor
Melhor dar o fora
Better get the fuck down
BUCETA sendo batido agora
Pussy getting knocked now
Todas as três lesmas até eu encher sua barriga
All of three slugs till I filled up his tummy
Disse-me "não top", mas seu rosto está fodido
Told me "no top" but his face's looking fucked
Disse-lhe continuar agindo duro
Told him keep acting tough
Essa foi a sorte dele
This was his luck
Eu disse a ela para não confiar em mim
I told her don't trust me
Em vez disso, ela me amaria
Instead she would love me
Ela caiu nos meus braços e continua tentando me abraçar, mas ainda assim
She fell in my arms and she keep tryna hug me, but still
Este lugar não é seguro e ainda
This place isn't safe, and still
O que eu fiz foi gravado, mas
What I did was engraved, but
Eu não posso mudar isso e foder
I can't change that and fuck it
Realmente não importa, mas sim
It doesn’t really matter anyways, but, aye
Sim, eu sempre serei uma criança estranha
Yeah I’ll always be a weird kid
Sim, eu sempre vou roubar essa merda
Yeah I'll always fucking steal shit
Sim, eu prefiro sentar sozinho, porque vocês são todos tão idiotas
Yeah I’d rather sit by myself cause you're all just so fucking lame
Em vez perseguir todos os [?]
Rather chase all the [?]
Dois filhos da puta, não falhem
Two fucking fuckers, don't fail
Eu não sei por que você não pode ser normal, basta colocar uma porra de bala no seu cérebro
I don't know why you can’t just be normal just put a fucking bullet in your brain
Você é coxo
You are fucking lame
Você é coxo
You are fucking lame
Você é coxo
You are fucking lame
Você é coxo
You are fucking lame
Você é o mesmo que todo mundo
You are the fucking same as everyone else
Você é apenas mais uma ovelha no rebanho, puta
You're just another fucking sheep in the fucking herd, bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G6TH e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: