Maintenant Je Sais
Gabin Jean
Agora Eu Sei
Maintenant Je Sais
Quando eu era criança, alto como três maçãs,
Quand j'étais gosse, haut comme trois pommes,
Eu falava bem alto para parecer um homem
J'parlais bien fort pour être un homme
Eu dizia, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
J'disais, je sais, je sais, je sais, je sais
Era o começo, era a primavera
C'était l'début, c'était l'printemps
Mas eu tive meus 18 anos
Mais quand j'ai eu mes 18 ans
Eu disse, eu sei, é isso, desta vez eu sei
J'ai dit, je sais, ça y est, cette fois je sais
E hoje, os dias em que olho para trás...
Et aujourd'hui, les jours où je m'retourne
Eu não vejo o lugar onde eu mal dei meus 100 passos
J'regarde la terre où j'ai quand même fait les 100 pas
E eu ainda não sei como ele funciona!
Et je n'sais toujours pas comment elle tourne!
Aos 25 anos, eu sabia tudo: o amor, as rosas, a vida, o dinheiro
Vers 25 ans, j'savais tout: L'amour, les roses, la vie, lessous
Ah sim, o amor! Eu havia percorrido todos os seus caminhos!
Tiens oui l'amour! J'en avais fait tout le tour!
E felizmente, como os amigos,
Et heureusement, comme les copains,
Eu não tinha tido todas as experiências:
J'avais pas mangé tout monpain:
No meio da minha vida, eu ainda aprendi...
Au milieu de ma vie, j'ai encore appris
O que eu aprendi, cabe em três ou quatro palavras:
C'que j'ai appris, ça tient en trois, quatre mots:
O dia em que alguém te ama, é muito bonito,
Le jour où quelqu'un vous aime, il fait très beau,
Não posso dizer melhor, é um dia muito bonito!
J'peux pas mieux dire, il fait très beau!
O que ainda me surpreende na vida,
C'est encore ce qui m'étonne dans la vie,
Eu que estou no outono da minha vida
Moi qui suis à l'automne de ma vie
A gente esquece tantas noites de tristeza...
On oublie tant de soirs de tristesse
Mas jamais uma manhã de ternura!
Mais jamais un matin de tendresse!
Toda minha juventude, eu quis dizer eu sei
Toute ma jeunesse, j'ai voulu dire je sais
Simplesmente, quanto mais eu buscava, menos eu sabia
Seulement, plus je cherchais, et puis moins j' savais
Por 60 badaladas do relógio
Il y a 60 coups qui ont sonné à l'horloge
Eu estou à minha janela, eu olho, e me questiono...
Je suis encore à ma fenêtre, je regarde, et j'm'interroge?
Agora eu sei, eu sei que a gente nunca sabe!
Maintenant je sais, je sais qu'on ne sait jamais
A vida, o amor, o dinheiro, os amigos e as rosas
!La vie, l'amour, l'argent, les amis et les roses
A gente nunca sabe nem o som e nem as cores das coisas
On ne sait jamais le bruit ni la couleur des choses
É tudo o que sei!
C'est tout c'que j'sais!
Mas isso, eu sei...!
Mais ça, j'le sais...!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabin Jean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: