Tradução gerada automaticamente
Gasoline (feat. Zucchi & Everyonne)
Gabriel Boni
Gasolina (part. Zucchi & Everyonne)
Gasoline (feat. Zucchi & Everyonne)
Você é insano como eu?Are you insane like me?
Esteve com dor como eu?Been in pain like me?
Comprou uma garrafa de champanhe de cem dólares como eu?Bought a hundred dollar bottle of champagne like me?
Só para derramar aquele desgraçado pelo ralo como eu?Just to pour that motherfucker down the drain like me?
Você usaria sua conta de água para secar a mancha como eu?Would you use your water bill to dry the stain like me?
Você está chapado o suficiente sem a Maria Joana como eu?Are you high enough without the Mary Jane like me?
Você se despedaça para entreter como eu?Do you tear yourself apart to entertain like me?
As pessoas cochicham sobre você no trem como eu?Do the people whisper 'bout you on the train like me?
Dizendo que você não deveria desperdiçar seu rosto bonito como eu?Saying that you shouldn't waste your pretty face like me?
E todas as pessoas dizemAnd all the people say
Você não pode acordar, isso não é um sonhoYou can't wake up, this is not a dream
Você faz parte de uma máquina, você não é um ser humanoYou're part of a machine, you are not a human being
Com seu rosto todo maquiado, vivendo em uma telaWith your face all made up, living on a screen
Com baixa autoestima, então você funciona com gasolinaLow on self-esteem, so you run on gasoline
Acho que há um defeito no meu códigoI think there's a flaw in my code
(Oh, ooh-oh, ooh-oh, oh)(Oh, ooh-oh, ooh-oh, oh)
Essas vozes não me deixarão em pazThese voices won't leave me alone
Bem, meu coração é de ouro e minhas mãos estão friasWell, my heart is gold and my hands are cold
Você é desequilibrado como eu?Are you deranged like me?
Você é estranho como eu?Are you strange like me?
Acendendo fósforos apenas para engolir a chama como eu?Lighting matches just to swallow up the flame like me?
Você se chama de furacão maldito como eu?Do you call yourself a fucking hurricane like me?
Apontando o dedo porque você nunca assume a culpa como eu?Pointing fingers 'cause you'll never take the blame like me?
E todas as pessoas dizemAnd all the people say
Você não pode acordar, isso não é um sonhoYou can't wake up, this is not a dream
Você faz parte de uma máquina, você não é um ser humanoYou're part of a machine, you are not a human being
Com seu rosto todo maquiado, vivendo em uma telaWith your face all made up, living on a screen
Com baixa autoestima, então você funciona com gasolinaLow on self-esteem, so you run on gasoline
Acho que há um defeito no meu códigoI think there's a flaw in my code
(Oh, ooh-oh, ooh-oh, oh)(Oh, ooh-oh, ooh-oh, oh)
Essas vozes não me deixarão em pazThese voices won't leave me alone
Bem, meu coração é de ouro e minhas mãos estão friasWell, my heart is gold and my hands are cold



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabriel Boni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: