395px

Retintín

Gabriel Clausi

Retintín

Este es el tango compadre
orgullo argentino
canción y danza.

¿Qué hacés, qué hacés?
¿qué hacés? ¡che Rafael!,
¿decime a dónde vas
con ese tren?,
tal vez buscando estás
una emoción
y no encontrás la dueña
de tu amor.
Ando buscando una mina
y no la puedo encontrar.

Soy un retintín,
campana de arrabal,
busco en el amor, el beso y mi emoción,
quiero así tener, la dulce realidad,
tengo que encontrar, la dueña de mi amor.
Toda la pasión que siento por amar,
es la misma fe que alienta mi vivir,
hoy sé que encontré, el sueño que busqué,
viviré feliz junto a su corazón.

Patio bordado de tango,
lindas minas orilleras,
un cuarteto daba brillo
a la milonga alegre y nochera.
Nostalgia de viejos tiempos
con parejas que entrelazan
cortes tangueros y ensueños,
recuerdo malevo,
canción y arrabal.

Retintín

Esse é o tango, compadre
orgulho argentino
canção e dança.

O que você tá fazendo, o que você tá fazendo?
o que você tá fazendo? Ô, Rafael!,
diz pra mim pra onde você vai
com esse trem?,
talvez você esteja buscando
uma emoção
e não encontra a dona
do seu amor.
Tô procurando uma mina
e não consigo achar.

Sou um retintín,
bandeira de arrabal,
busco no amor, o beijo e minha emoção,
quero assim ter, a doce realidade,
tenho que encontrar, a dona do meu amor.
Toda a paixão que sinto por amar,
é a mesma fé que alimenta meu viver,
hoje sei que encontrei, o sonho que busquei,
viverei feliz junto ao seu coração.

Pátio bordado de tango,
minas lindas da beira,
um quarteto dava brilho
a milonga alegre e noturna.
Nostalgia de tempos antigos
com casais que entrelaçam
cortes de tango e devaneios,
lembro do malevo,
cancão e arrabal.

Composição: