Ambassador Hotel (3400 Wilshire Blvd.)
I am the night watchman
I stand by the door
Some fifteen thousand nights
I have stood here for
For all of you actuaries
That’s forty-six years
They’ll be closing up the hotel
When the morning Sun appears
Wilshire was a wilderness
When they thought to build this place
But soon the starlets were arriving
Like they were runners to a race
Now twenty-one summers
On a steep descending slope
Since that midnight in the pantry
When the country lost its hope
Cut the lights off in the nightclub
Strip the linens from the bed
Tell the busboys and the bellmen
Better get it through their head
That they won’t be back tomorrow
And it grieves me to tell you why
The Ambassador’s been bleeding out
And now they’ve let her die
A saturnalia every Saturday
In the salad days long gone
Douglas Fairbanks and Mary Pickford
Would be wrestling on the lawn
I shook hands with seven presidents
I may have flirted with their wives
But my heart is in the hotel
When the wrecking ball arrives
Cut the lights off in the nightclub
Strip the linens from the bed
Tell the busboys and the bellmen
Better get it through their head
That they won’t be back tomorrow
And it grieves me to tell you why
The Ambassador’s been bleeding out
And now they’ve let her die
Nineteen-sixty-eight
I won’t mention for the hurt
Except to quote the one who wrote
That doom was woven on his shirt
I am a statue in the doorway
There are no guests; there is no sound
But for the rasp of plastic palm trees
And a seagull on the ground
If they could bury me in the ballroom
I’d be content to fade away
With the ghosts as my companions
Right beyond my dying day
Cut the lights off in the nightclub
Hear the walls begin to sing
Of olden days and golden days
When Valentino was the King
No I won’t be back tomorrow
And it grieves me to tell you why
The Ambassador’s been bleeding out
And now they’ve let her die
The Ambassador’s been bleeding out
And now they’ve let her die
The Ambassador’s been bleeding out
And now they’ve let her die
Hotel Embaixador (3400 Wilshire Blvd.)
Eu sou o vigia da noite
Fico na porta
Há cerca de quinze mil noites
Eu estou aqui de pé
Para todos vocês atuários
Isso dá quarenta e seis anos
Eles vão fechar o hotel
Quando o sol da manhã aparecer
Wilshire era um deserto
Quando pensaram em construir este lugar
Mas logo as estrelas estavam chegando
Como se fossem corredores para uma corrida
Agora, vinte e um verões
Em uma ladeira íngreme descendo
Desde aquela meia-noite na despensa
Quando o país perdeu a esperança
Apague as luzes na boate
Tire os lençóis da cama
Diga aos garçons e aos carregadores
É melhor eles entenderem
Que não voltarão amanhã
E me entristece te dizer o porquê
O Embaixador está sangrando
E agora deixaram ela morrer
Uma saturnália todo sábado
Nos dias de glória que já se foram
Douglas Fairbanks e Mary Pickford
Estariam lutando no gramado
Eu apertei a mão de sete presidentes
Talvez eu tenha flertado com suas esposas
Mas meu coração está no hotel
Quando a bola de demolição chegar
Apague as luzes na boate
Tire os lençóis da cama
Diga aos garçons e aos carregadores
É melhor eles entenderem
Que não voltarão amanhã
E me entristece te dizer o porquê
O Embaixador está sangrando
E agora deixaram ela morrer
Mil novecentos e sessenta e oito
Não vou mencionar pela dor
Exceto para citar quem escreveu
Que o destino estava tecido em sua camisa
Eu sou uma estátua na porta
Não há hóspedes; não há som
Apenas o farfalhar de palmeiras de plástico
E uma gaivota no chão
Se eles pudessem me enterrar no salão
Eu ficaria contente em desaparecer
Com os fantasmas como meus companheiros
Logo além do meu dia final
Apague as luzes na boate
Ouça as paredes começarem a cantar
Sobre os dias antigos e os dias dourados
Quando Valentino era o Rei
Não, eu não voltarei amanhã
E me entristece te dizer o porquê
O Embaixador está sangrando
E agora deixaram ela morrer
O Embaixador está sangrando
E agora deixaram ela morrer
O Embaixador está sangrando
E agora deixaram ela morrer