Die Traumdeutung

This time, I'm listening on the radio
The explosion, even on speakers
Rattles my ribcage. There are screams
Chaotic shouts, voices I think I know
Or maybe I don’t, and then silence
This is the new Age of Anxiety

If I am a camera, I see three starfish in the bed
All of us dreaming, one of us too young
Too have learned to dream in red
Jump cut to a wide shot of the sky
Three hundred million fists clenched tight

All these months I’ve slept
With a pencil tied onto my finger
Thinking that it might help me sleep
But instead I find I'm left
With these photographs that only linger
After I write down what I’ve seen

After the silence, a change of scene. I'm
In some kind of safe house, having my
Head shaved, being trained as an assassin
I think these images must spring
From the vault of action movies
I have stockpiled on sleepless nights, on
Transatlantic flights over the ocean

For tours, a relic of an earlier age
When we sat in airport lounges drinking Scotch
Eating pretzels, watching cable news
Oblivious to the mess that I was making for you

A interpretação dos sonhos

Desta vez, estou ouvindo no rádio
A explosão, mesmo em alto-falantes
Choca minhas costelas. Há gritos
Gritos caóticos, vozes que acho que conheço
Ou talvez eu não, e então silêncio
Esta é a nova era da ansiedade

Se eu sou uma câmera, vejo três estrelas do mar na cama
Todos nós sonhando, um de nós muito jovem
Também aprendi a sonhar em vermelho
Corte de salto para uma tomada ampla do céu
Trezentos milhões de punhos cerrados

Todos esses meses eu dormi
Com um lápis amarrado no meu dedo
Pensando que isso pode me ajudar a dormir
Mas, em vez disso, acho que me resta
Com essas fotografias que só perduram
Depois de escrever o que eu vi

Após o silêncio, uma mudança de cenário. Eu estou
Em algum tipo de casa segura, tendo meu
Cabeça raspada, sendo treinado como um assassino
Acho que essas imagens devem brotar
Do cofre dos filmes de ação
Eu tenho estocado em noites sem dormir, em
Voos transatlânticos sobre o oceano

Para passeios, uma relíquia de uma idade anterior
Quando nos sentamos nos saguões do aeroporto bebendo uísque
Comendo pretzels, assistindo ao noticiário da TV a cabo
Alheio à bagunça que eu estava fazendo para você

Composição: Gabriel Kahane