Tradução gerada automaticamente
To Be American
Gabriel Kahane
Ser americano
To Be American
Para ser americano novamente
To be American again
Adolescente e certo de inocência
Teenaged and certain of innocence
Seis pistas da caravana ocidental
Six lanes of Western caravan
Queime combustível para acelerar o renascimento
Burn fuel to speed up the renaissance
Antes dos casacos e das salas fechadas
Before the trench coats and the roped-off rooms
As mães em estado de choque e as equipes de TV
The shell-shocked mothers and the TV crews
Fechando um grande e velho sonho
Foreclosing a grand, old dream
Carreata preta correndo em vazio
Black motorcade running on empty
Caixa grande e um esquema Ponzi
Big box and a Ponzi scheme
Drenar tudo, terra da abundância
Drain everything, land of the plenty
No ensino médio, eu cantei no coral
In high school, I sang in the choir
Com todos os mórmons do Rohnert Park
With all the Mormons from Rohnert Park
Agora todas as suas casas estão pegando fogo
Now all their houses are on fire
Estranho brilho de sangue de boi no escuro
Strangе glow of oxblood in the dark
Eu acho que todos nós tivemos boas intenções, ou então eu pensei
I think we all meant wеll, or so I thought
Naquela temporada, o privilégio era uma vaga de estacionamento
That season, privilege was a parking spot
Fechando um grande e velho sonho
Foreclosing a grand, old dream
Carreata preta correndo em vazio
Black motorcade running on empty
Caixa grande e um esquema Ponzi
Big box and a Ponzi scheme
Drenar tudo, terra da abundância
Drain everything, land of the plenty
Se a reconstrução e a guerra
If Reconstruction and the War
Parecia distante na décima primeira série
Seemed distant back in eleventh grade
Quão pitoresca nossas vidas simples antes
How quaint our simple lives before
Parece agora em face dos próximos dias
Seem now in face of the coming days
Fechando um grande e velho sonho
Foreclosing a grand, old dream
Carreata preta correndo em vazio
Black motorcade running on empty
Caixa grande e um esquema Ponzi
Big box and a Ponzi scheme
Drenar tudo, terra da abundância
Drain everything, land of the plenty
Nossos móveis estão na rua
Our furniture's on the street
Em cada igreja, os últimos ritos são falados
In every church, last rites are spoken
A derrota suave de um criminoso
One criminal’s soft defeat
Não pode mudar o fato de que estamos quebrados
Can't change the fact that we're broken
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabriel Kahane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: