Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.060.411
LetraSignificado

Du ziehst mich an

Me Atraiu

Ich könnte überall seinEu poderia estar
An jedem anderen OrtEm qualquer outro lugar
Doch Deine Herrlichkeit zieht mich anMas Tua glória me atraiu
Deine Gegenwart zieht mich anTua presença me atraiu

Ich versuchte mich zu versteckenTentei me esconder
Aus Angst, nicht zu lebenPor medo de não viver
Doch Deine Herrlichkeit zieht mich anMas Tua glória me atraiu
Deine Gegenwart zieht mich anTua presença me atraiu

Denn der Dornbusch brannte und wurde nicht verzehrtÉ que a sarça pegou fogo e não se consumiu
Und die Stimme, die daraus sprach, zog mich einst anE a voz que saiu dela um dia me atraiu
Und mein Herz brannte, bis es entdeckteE o meu coração queimou até que descobriu
Dass ein Tag mit Deiner Herrlichkeit mehr wert ist als tausendQue um dia com Tua glória vale mais que mil

Denn der Dornbusch brannte und wurde nicht verzehrtÉ que a sarça pegou fogo e não se consumiu
Und die Stimme, die daraus sprach, zog mich einst anE a voz que saiu dela um dia me atraiu
Und mein Herz brannte, bis es entdeckteE o meu coração queimou até que descobriu
Dass ein Tag mit Deiner Herrlichkeit, ein Tag mit Deiner Herrlichkeit mehr wert ist als tausendQue um dia com Tua glória, um dia com Tua glória vale mais que mil

Ich könnte überall seinEu poderia estar
An jedem anderen OrtEm qualquer outro lugar
Doch Deine Herrlichkeit zieht mich anMas Tua glória me atraiu
Deine Gegenwart zieht mich anTua presença me atraiu

Ich versuchte mich zu versteckenTentei me esconder
Aus Angst, nicht zu lebenPor medo de não viver
Doch Deine Herrlichkeit zieht mich anMas Tua glória me atraiu
Deine Gegenwart zieht mich an, GottTua presença me atraiu, Deus

Denn der Dornbusch brannte und wurde nicht verzehrtÉ que a sarça pegou fogo e não se consumiu
Und die Stimme, die daraus sprach, zog mich einst anE a voz que saiu dela um dia me atraiu
Und mein Herz brannte, bis es entdeckteE o meu coração queimou até que descobriu
Dass ein Tag mit Deiner Herrlichkeit mehr wert ist als tausendQue um dia com Tua glória vale mais que mil

Denn der Dornbusch brannte und wurde nicht verzehrtÉ que a sarça pegou fogo e não se consumiu
Und die Stimme, die daraus sprach, zog mich einst an (oh)E a voz que saiu dela um dia me atraiu (oh)
Und mein Herz brannte, bis es entdeckteE o meu coração queimou até que descobriu
Dass ein Tag mit Deiner Herrlichkeit, ein Tag mit Deiner Herrlichkeit mehr wert ist als tausendQue um dia com Tua glória, um dia com Tua glória vale mais que mil

Von Deiner Gegenwart angezogenAtraído pela Tua presença
Sehe ich mich ohne Deine Gegenwart nichtNão me vejo sem a Tua presença
Von Deiner Gegenwart angezogenAtraído pela Tua presença
Werde ich nicht müde von Deiner GegenwartNão me cansarei da Tua presença

Von Deiner Gegenwart angezogenAtraído pela Tua presença
Sehe ich mich ohne Deine Gegenwart nichtNão me vejo sem a Tua presença
Von Deiner Gegenwart angezogenAtraído pela Tua presença
Werde ich nicht müde, nein, neinNão me cansarei, não, não

Denn der Dornbusch brannte und wurde nicht verzehrtÉ que a sarça pegou fogo e não se consumiu
Und die Stimme, die daraus sprach, zog mich einst anE a voz que saiu dela um dia me atraiu
Und mein Herz brannte, bis es entdeckteE o meu coração queimou até que descobriu
Dass ein Tag mit Deiner HerrlichkeitQue um dia com Tua glória

Denn der Dornbusch brannte und wurde nicht verzehrtÉ que a sarça pegou fogo e não se consumiu
Und die Stimme, die daraus sprach, zog mich einst anE a voz que saiu dela um dia me atraiu
Und mein Herz brannte, bis es entdeckteE o meu coração queimou até que descobriu
Dass ein Tag mit Deiner Herrlichkeit, ein Tag mit Deiner Herrlichkeit mehr wert ist als tausend, ohQue um dia com Tua glória, um dia com Tua glória vale mais que mil, oh

Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará
Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará
Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará
Diese Flamme erlischt nicht, neinEssa chama não se apaga, não

Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará
Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará
Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará
Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará

Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará
Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará
Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará
Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará

Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará
Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará
Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará
Diese Flamme erlischt nicht und wird nicht erlöschenEssa chama não se apaga e não se apagará

Composição: Abdiel Arsênio. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Jorge. Legendado por Clara. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabriela Rocha e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção