Non Est Fas Respicere
Dai monti alla marina,
dai boschi alle radure,
il vento portava un'eco lontana.
Lasciammo le nostre case,
partimmo in fitte schiere,
Il vento portava un'eco lontana.
Lasciai con te il mio sorriso.
La strada risuonava
dei passi e le canzoni.
Le donne alle finestre piangevano stupite,
E l'aria profumava
di pioggia e di battaglie.
Le donne alle finestre piangevano stupite.
Non si pu? pi? guardare indietro.
Non est fas respicere...
N Fas Respicere
Das montanhas ao mar,
da floresta para pastagens,
o vento carregava um eco distante.
Saímos de nossas casas,
partimos em arranjos densos,
O vento levava um eco distante.
Deixei meu sorriso com você.
As ruas ressoavam
passos e músicas.
As mulheres nas janelas gritou espantado,
Eo ar cheirava
de chuvas e de batalhas.
As mulheres nas janelas gritando surpreso.
Não pode? mais? olhar para trás.
Respicere non est fas ...