Tradução gerada automaticamente
Non Est Fas Respicere
Gabriele Marconi
N Fas Respicere
Non Est Fas Respicere
Das montanhas ao mar,
Dai monti alla marina,
da floresta para pastagens,
dai boschi alle radure,
o vento carregava um eco distante.
il vento portava un'eco lontana.
Saímos de nossas casas,
Lasciammo le nostre case,
partimos em arranjos densos,
partimmo in fitte schiere,
O vento levava um eco distante.
Il vento portava un'eco lontana.
Deixei meu sorriso com você.
Lasciai con te il mio sorriso.
As ruas ressoavam
La strada risuonava
passos e músicas.
dei passi e le canzoni.
As mulheres nas janelas gritou espantado,
Le donne alle finestre piangevano stupite,
Eo ar cheirava
E l'aria profumava
de chuvas e de batalhas.
di pioggia e di battaglie.
As mulheres nas janelas gritando surpreso.
Le donne alle finestre piangevano stupite.
Não pode? mais? olhar para trás.
Non si pu? pi? guardare indietro.
Respicere non est fas ...
Non est fas respicere...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabriele Marconi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: