Just Because I'm Okay
Gabrielle Aplin
Só Porque Estou Bem
Just Because I'm Okay
Então tem essa coisa
So there's this thing
Não sei o que é, mas não consigo largar
I don't know what it is, but I can't put it down
Veja, tem essa coisa
See, there's this thing
Gostaria de mostrar para você, mas não sei como
Wish I could show it to you, but I don't know how
Então continuo carregando isso por aí
So I keep carrying it 'round
Estou bem acordado, bem acordado, não consigo explicar, não consigo escapar
I'm wide awake, wide awake, I can't explain, can't escape
Se o problema está na minha mente, o problema é só meu?
If the issue's on my mind, is the issue only mine?
Não reclame, empurre para baixo, mas quem é você para explicar
Don't complain, push it down, but who are you to explain
Como pareço estar indo muito bem?
How I look like I'm doing just fine?
Só porque estou bem não significa que está tudo bem
Just because I'm okay doesn't mean it's okay
Por dentro, sou como um furacão, mas você nunca saberia
Inside I'm like a hurricane, but you'd never tell
Mesmo que eu esteja lidando, não poderia sentir menos controle
Even though I'm coping, couldn't feel less in control
E só porque eu carrego bem, não significa que não é pesado
And just because I carry it well don't mean it isn't heavy
Às vezes sinto que deveria viver com isso
Sometimes I feel like I should live with it
Fazer você acreditar que sou forte, mas agora acordei
Make you believe I'm tough, but now I've woken up
Cada pena me atinge como uma tonelada de tijolos de você
Each feather hits me like a tonne of bricks from you
Mas agora já tive o suficiente
But now I've had enough
Você tenta carregá-lo
You try picking it up
Estou bem acordado, bem acordado, não consigo explicar, não consigo escapar
I'm wide awake, wide awake, I can't explain, can't escape
Se o problema está na minha mente, o problema é só meu?
If the issue's on my mind, is the issue only mine?
Não reclame, empurre para baixo, mas quem é você para explicar
Don't complain, push it down, but who are you to explain
Como pareço estar indo muito bem?
How I look like I'm doing just fine?
Só porque estou bem não significa que está tudo bem
Just because I'm okay doesn't mean it's okay
Por dentro, sou como um furacão, mas você nunca saberia
Inside I'm like a hurricane, but you'd never tell
Mesmo que eu esteja lidando, não poderia sentir menos controle
Even though I'm coping, couldn't feel less in control
Sim, só porque eu carrego bem, não significa que não é pesado
Yeah, just because I carry it well don't mean it isn't heavy
Não significa que não é pesado, não
Mean it isn't heavy, no
Não significa que não é pesado, oh, não, não, ah
Don't mean it isn't heavy, oh, no, no, ahh
Hum-hum, hum-hum
Hmm-mmh, mmh-mmh
Só porque estou bem não significa que está tudo bem
Just because I'm okay doesn't mean it's okay
Por dentro, sou como um furacão, mas você nunca saberia
Inside I'm like a hurricane, but you'd never tell
Mesmo que eu esteja lidando, não poderia sentir menos controle
Even though I'm coping, couldn't feel less in control
Só porque eu carrego bem não significa que não é pesado
Just because I carry it well don't mean it isn't heavy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabrielle Aplin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: