Mariana Trench
Gabrielle Aplin
Fossa das Marianas
Mariana Trench
Que porra estou ouvindo no noticiário?
What the fuck am I even hearing on the news?
Não consigo me lembrar da última vez que nos encontramos e sinto sua falta
I can't remember the last time we met, and I miss you
Oh, eu só quero fugir, mas não consigo nem me mover
Oh, I just wanna run away, but I can't even move
Não sei como superamos a merda que fazemos, mas superamos
I don't know how we get through the shit that we do, but we get through
Eu estava assistindo Planeta Azul
I was watching Blue Planet
E a Fossa das Marianas
And the Mariana Trench
A escuridão me assustou, apertou meu peito
The darkness it scared me, tighten up my chest
Às vezes, fico tão abatido e profundo, mas não sei se vou conseguir
Sometimes I get so low and deep but don't know if I'm gonna make it
Mas lembro que tem vida lá embaixo os lugares mais escuros
But I remember there's life down in the darkest places
Olha, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Não sei como superamos a merda que fazemos, mas superamos
I don't know how we get through the shit that we do, but we get through
Não sei como superamos a merda que fazemos, mas superamos
I don't know how we get through the shit that we do, but we get through
Me encontrei dentro de um mecanismo de busca procurando
Found myself inside a search engine searching
Por respostas para meus problemas
For answers to my issues
Desde quando confiei em estranhos na internet antes de mim?
Since when did I trust strangers on the internet before myself?
É como se eu precisasse de outra pessoa para me dizer por qual porta devo passar
It's like I need someone else to tell me which door I should run through
Mas por que pedir a alguém informações sobre lugares onde nunca esteve?
But why ask someone for directions to places they've never been to?
Ooh-ooh-ooh-ah
Ooh-ooh-ooh-ah
Eu não sei como superamos as merdas que fazemos
I don't know how we get through the shit that we do
Hmm-ahh-ohh
Hmm-ahh-ohh
Não sei como superamos a merda que fazemos, mas superamos
I don't know how we get through the shit that we do, but we get through
Ah, eu não sei como superamos a merda que fazemos, mas superamos
Oh, I don't know how we get through the shit that we do, but we get through
Às vezes, penso na minha vida e em como a vivi
Sometimes I think about my life and how I've lived it
Todas as palavras que não consigo retirar, eu gostaria de ter feito algumas escolhas melhores
All the words I can't take back, I wish I made some better choices
Eu sei que é pesado e você está carregando isso também
I know it's heavy and you're carrying it too
E eu sei que nunca poderei entender, mas eu tenho você
And I know that I can never understand, but I got you
E eu sei que não nos falamos há anos, mas eu te amo
And I know we haven't talked in years, but I love you
E eu não sei como superamos a merda que fazemos, mas superamos
And I don't know how we get through the shit that we do, but we get through
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabrielle Aplin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: