Out On My Own
Gabrielle Aplin
No Meu
Out On My Own
Eu acho que já superou a minha casa
I think I've outgrown my home
Eu estou me sentindo perdido onde quer que eu vá
I'm kinda feeling lost wherever I go
Bem, eu poderia estar olhando-o bem no rosto
Well, I could be staring it right in the face
E eu não saberia
And I wouldn't know
Eu acho que já superou a minha casa
I think I've outgrown my home
Eu tenho uma canção no meu coração
I have a song in my heart
E, assim como a vida tem um meio,
And just like life it has a middle,
Um fim, um começo
An end, a start
E quem sabe se eu estou no caminho
And who knows if I'm on the path
Se eu estou andando no escuro?
If I'm walking in the dark?
Eu tenho uma canção no meu coração
I have a song in my heart
Estou feliz só de flutuar
I'm happy just to float
Onde quer que este rio corre
Wherever this river flows
Oh, eu só estou encontrando meus pés
Oh, I'm just finding my feet
Batendo na rua
Pounding the street
Na esperança de que um dia ela virá
Hoping that someday it will come
E eu tenho que sair
And I've got to leave
Escrever minhas próprias tragédias
Write my own tragedies
Mantenha meus velhos pontes lá para queimar
Keep my old bridges there to burn
Deixe todas as portas abertas
Leave all doors open
Eu não sei se vou voltar
I don't know if I'll return
Eu estou no meu próprio
I'm out on my own
Dirigindo-se por conta própria
Heading out on my own
Todos os rostos que tenho visto
All of the faces I have seen
Faltam bondade e familiaridade
Are lacking kindness and familiarity
E todos os olhos que conheci
And all of the eyes I have known
Ficou frio e transformados em pedra
Have gone cold and turned to stone
Todos os rostos que conheci
All of the faces I have known
Estou feliz só de flutuar
I'm happy just to float
Onde quer que este rio corre
Wherever this river flows
Oh, eu só estou encontrando meus pés
Oh, I'm just finding my feet
Batendo na rua
Pounding the street
Na esperança de que um dia ela virá
Hoping that someday it will come
E eu tenho que sair
And I've got to leave
Escrever minhas próprias tragédias
Write my own tragedies
Mantenha meus velhos pontes lá para queimar
Keep my old bridges there to burn
Deixe todas as portas abertas
Leave all doors open
Eu não sei se vou voltar
I don't know if I'll return
Eu estou no meu próprio
I'm out on my own
Dirigindo-se por conta própria
Heading out on my own
Não é o fim
It's not the end
Não, é apenas uma mudança
No, it's just a change
Meu mundo ficou frio
My world's gone cold
E virou cinza da minha vida
And my life's turned grey
Eu preciso de algum abrigo através de meus dias mais negros
I need some shelter through my darkest days
Eu sei, eu estarei de volta algum dia
I know, I'll be back someday
Oh, eu só estou encontrando meus pés
Oh, I'm just finding my feet
Batendo na rua
Pounding the street
Na esperança de que um dia ela virá
Hoping that someday it will come
E eu tenho que sair
And I've got to leave
Escrever minhas próprias tragédias
Write my own tragedies
Mantenha meus velhos pontes lá
Keep my old bridges there
Oh, eu só estou encontrando meus pés
Oh, I'm just finding my feet
Batendo na rua
Pounding the street
Na esperança de que um dia ela virá
Hoping that someday it will come
E eu tenho que sair
And I've got to leave
Escrever minhas próprias tragédias
Write my own tragedies
Mantenha meus velhos pontes lá para queimar
Keep my old bridges there to burn
Deixe todas as portas abertas
Leave all doors open
Eu não sei se vou voltar
I don't know if I'll return
Eu estou no meu próprio
I'm out on my own
Dirigindo-se por conta própria
Heading out on my own
Eu estou no meu próprio
I'm out on my own
Dirigindo-se por conta própria
Heading out on my own
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabrielle Aplin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: