Tradução gerada automaticamente
The Bridge
Gabrielle Sterbenz
A Ponte
The Bridge
Eu caminho pela ponte sozinho à noiteI walk the bridge alone at night
Uma vista da nossa bela cidade brilhando à minha direitaA view of our fair city gleaming to my right
E qualquer um pode ver Qualquer um pode verAnd anyone can see Anyone can see
Nós caminhamos pela ponte pela primeira vezWe walked the bridge for the first time
Não dissemos uma palavra com sua mão na minhaDid not say a word with your hand in mine
Alguém poderia saber? Alguém poderia saber?Could anybody know? Could anybody know?
Um lar só nossoA home of our own
Eu passo por aqui todo diaI walk over every day
Com bicicletas girando e ventando a caminhoWith spinning, windy bicycles on their way
Podemos dar uma volta? Podemos dar uma volta?Can we take a ride? Can we take a ride?
Um lar só nosso Um lar só nossoA home of our own A home of our own
Quando você dizWhen you say
Quando você diz suavementeWhen you say softly
Quando você diz suavemente pra mim pra mimWhen you say softly to me to me
Vamos pra casa Vamos pra casaLet’s go home Let’s go home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabrielle Sterbenz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: