Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 11.059

Journey Through The Decade

Gackt

Letra

Viagem Através da Década

Journey Through The Decade

Desejo admirar as várias historias a reluzir
みあげるほし それぞれのれきしがかがやいて
Miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite

O início de um lenda se dá no colidir instantâneo de toda sorte de milhares de constelações
せいざのようせんでむすぶしゅんかんはじまるれじぇんど
Seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru legend

Aurora a bailar atravessando o "continuo espaço-tempo"
あうろらゆらめくじくうこえて
Aurora yurameku jikuu koete

Mergulhar contemplando um mundo paralelo
とびこむめいそうするぱられるわーるど
Tobikomu meisou suru parallel world

Na estrada da vida todos viajamos pelo caminho afim de encontrarmos nosso verdadeiro "eu"
On the road 誰も旅の途中 本当の自分自身出会うため
On the road dare mo tabi no tochuu hontou no jibunjishin deau tame

Façamos essa caminhada agora somos todos viajantes
歩き続けるのさ 今を we are all travellers
Arukitsuzukeru no sa ima wo we are all travellers

Bem ao alcance de meus olhos nove destinos (caminhos) alguma hora se tornaram realidade
僕の目の前に広がる九つの道はいつか重なって
Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte

Acredito que ao findar do novo raiar serão substituídos por um outro caminho
新しい夜明けへと続く道に変わるのだろう
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou

Testemunhe tamanha jornada através da década
目撃せよ journey through the decade
Mokugekise yo journey through the decade

Retratando por lentes bem como admirando a paisagem
レンズ越しに切り取った景色を見つめても
Renzu goshi ni kiritotta keshiki wo mitsumete mo

Pelos olhos do coração consideramos ser "persona" fotografadas
真実とは心の目の中に映るものさ
Shinjutsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa

Em algum lugar descansa a película dessa batalha
どこかで戦いの幕が開き
Dokoka de tatakai no maku ga aki

Eu que o diga arrebatada é a realidade nas áreas da foto em que a luz difunde
僕という現実さらうハレーション
Boku to iu genjitsu sarau halation

Na estrada da vida surgem pretextos para essa viagem o mundo perece resultando em futuro modificado
On the road たびにでる りゆうは せかいが ほろびる みらいかえる ため
On the road tabi ni deru riyuu wa sekai ga horobiru mirai kaeru tame

Muito além dos sonhos que abraçamos fortemente somos todos sonhadores
もっとつよく ゆめをいだけ we are all dreamers
Motto tsuyoku yume wo idake we are all dreamers

É meu destino necessariamente severamente só promover naquele momento
ぼくのうんめいは かならず じゅうどめに たちあがった そのときに
Boku no unmei wa kanarazu juudome ni tachi agatta sono toki ni

Creio que os novos ventos a cortar abrem o caminho
あたらしいかぜ とおりぬける みちが ひらくのだろう
Atarashii kaze toorinukeru michi ga hiraku no darou

Testemunhe a jornada atravéz da década
もくげきせよ journey through the decade
Mokugekise yo journey through the decade

Por mim mesmo a cada instante com determinação por todo o jardim
じぶんがしゅんかんごとにけつだんするそのすべてで
Jibun ga shunkan goto ni ketsudan suru sono subete de

O futuro é idealizado e também desacreditado vinde transformar-lo
みらいはりそうにもぜつぼうにもかわってゆく
Mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo kawatte yuku

Por isso certamente corramos para esse caminho reformulado
だからきっとしんじたみちはしれ
Dakara kitto shinjita michi hashire

Na estrada da vida todos viajamos pelo caminho afim de encontrarmos nosso verdadeiro "eu"
On the road 誰も旅の途中 本当の自分自身出会うため
On the road dare mo tabi no tochuu hontou no jibunjishin deau tame

Façamos essa caminhada agora somos todos viajantes
歩き続けるのさ 今を we are all travellers
Arukitsuzukeru no sa ima wo we are all travellers

Bem ao alcance de meus olhos nove destinos (caminhos) alguma hora se tornaram realidade
僕の目の前に広がる九つの道はいつか重なって
Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte

Acredito que ao findar do novo raiar serão substituídos por um outro caminho
新しい夜明けへと続く道に変わるのだろう
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou

Testemunhe tamanha jornada através da década
目撃せよ journey through the decade
Mokugekise yo journey through the decade

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: K / ryo / Tarō Nakagawa. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Felipe e traduzida por Silent. Legendado por Raphael e Kamui. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gackt e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção