Tradução gerada automaticamente

Ash (translation)
Gackt
Cinzas (tradução)
Ash (translation)
As vozes rindo juntasThe voices laughing together
Flutuando no ventoDrifting in the wind
O sol poente brilhante é uma promessa para amanhãThe glittering setting sun is a promise for tomorrow
Eu te encontreiI found you
À luz da luaBy the light of the moon
O sonho que se esvai de um tempo que perdeu seu brilhoThe fading dream of a time that's lost its lustre
Até a paz que nunca mais será,Even the peace which will never be again,
É destruída repetidamenteIs ruined again and again
O ódio que brota dentro queima este céu...The hatred welling up within burns out this sky...
Os murmúrios da floresta são uma voz que canta suavemente.The murmurs of the forest are a gently singing voice.
Um sonho que traz apenas um pouquinho de felicidade.A dream that brings just a tiny bit of happiness.
Mesmo através dessa dor congelante, aprendi sobre bondadeEven through this freezing pain, i learned about kindness
Se eu pudesse fazer tudo isso desaparecer, não precisaria mais deste coraçãoIf i could make it all go away, i'd have no use for this heart
CinzasAsh
Se este corpo que apenas queima descontroladamente por você é o suficiente,If this body merely burning out of control for you is enough,
Eu daria tudo a você,I'd give it all to you,
Para que eu nunca esqueça essa tristeza,So that i never forget this sadness,
Eu tracei as linhas das minhas lágrimas repetidamente com uma faca.I traced the lines of my tears over and over again with a knife.
No ar distorcido da aurora,In the warped air of the dawn,
Você estava lá, ao meu lado.You were there, by my side.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gackt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: