Tradução gerada automaticamente
Crepuscular Solidão Dum Diva (feat. Lura)
Gaël Faye
Crepúsculo da Solidão de uma Diva (feat. Lura)
Crepuscular Solidão Dum Diva (feat. Lura)
Vento do mar traz um recadoVéntu di mar traze-m un kretxeu
Nesta tardezinha de céu nubladoNes atardinha di séu nubladu
Um chuvisco de amor pode fazer fluirUn txuva di amor podê fazê fluri
Um coração que sabe de paixãoUn korasan kemóde di paixan
Na beira de uma vida singelaNa patamar dun vida sinjéla
Eu encontro Dona FelicidadeN nkontrá Dóna Felisidadi
Nem um olhar eu encontro num multidão tão solitáriaNen un oliar N nkontrá nun multidan tan sulitária
Ela se foi, a grande dama, a diva descalçaElle est partie la grande dame, la diva aux pieds nus
O exílio é um canto frágil e sutilL'exil est un chant fragile et ténu
Pedrinha árida açoitada pelo ventoPetit cailloux aride fouetté par le vent
Minhas pálpebras enrugam diante do astro nascenteJ'ai les paupières qui rident devant l'astre levant
Minhas mãos calejadas de artrite vivas como uma criançaMes mains calleuses d'arthrite vives comme un enfant
Correm sobre guitarras tristes que nos falam de antesCourent sur des guitares tristes qui nous parlent d'avant
E nas mornas, de onde se elevam as mornasEt dans les mornes, d'où s'élèvent les mornas
Celebramos com os lábios o nome de CesariaOn célèbre du bout des lèvres le nom de Cesaria
Já tem gente, gente até demaisJa ten jente, jente ate dmás
(O nome de Cesaria)(Le nom de Cesaria)
Que você tá sofrendo na solidãoKe ti ta sofrê na solidan
Já tem gente que tá quase morrendoJa ten jente ke ta kuaze ta morrê
(O nome de Cesaria)(Le nom de Cesaria)
Na luz cadente de um crepúsculoNa lus kadente dun krepúskulu
Vento do mar traz um recadoVéntu di mar traze-m un kretxeu
Nesta tardezinha de céu nubladoNes atardinha di séu nubladu
Um chuvisco de amor pode fazer fluirUn txuva di amor podê fazê fluri
Um coração que sabe de paixãoUn korasan kemóde di paixan
Na beira de uma vida singelaNa patamar dun vida sinjéla
Eu encontro Dona FelicidadeN nkontrá Dóna Felisidadi
Nem um olhar eu encontro num multidão tão solitáriaNen un oliar N nkontrá nun multidan tan sulitária
Já tem gente, gente até demaisJa ten jente, jente ate dmás
Que você tá sofrendo na solidãoKe ti ta sofrê na solidan
Já tem gente que tá quase morrendoJa ten jente ke ta kuaze ta morrê
Na luz cadente de um crepúsculoNa lus kadente dun krepúskulu
Já tem genteJa ten jente
Viva a Diva! Longa vida a vocêViva la Diva! Longue vie à toi
Gente até demais (ao seu sopro mágico)Jente ate dmas (à ton souffle magique)
(A essa alegria que te devemos) que você tá sofrendo(À cette joie qu'on te doit) ke ti ta sofrê
Você mistura com seu timbre de mel o amor e as palavrasTu mêles de ton timbre miel l'amour et les mots
Na solidão (e você capta o sal da alma do homem em pedaços)Na solidan (et tu captes le sel de l'âme de l'homme en lambeaux)
Já tem gente (ela se foi, a grande dama)Ja ten jente (elle est partie la grande dame)
Que tá quase morrendoKe ta kuaze ta morrê
A diva descalçaLa diva aux pieds nus
Na luz cadente (o exílio é um canto)Na lus kadente (l'exil est un chant)
De um crepúsculo (frágil e sutil)Dun krepúskulu (fragile et ténu)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaël Faye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: