Tradução gerada automaticamente
Paris Métèque
Gaël Faye
Paris Metèque
Paris Métèque
Eu desembarquei em Paris de um mundo onde você sempre sonhouJ'ai débarqué Paris d'un monde où l'on te rêve
Eu fugi dos perigos, dos desertos onde as pessoas morremJ'ai fui les périls, les déserts où l'on crève
Você abriu seus braços para mim, você minha Vênus de MiloTu m'as ouvert tes bras, toi ma Vénus de Milo
Você brilhou muito forte para mim, eu só vi seu haloTu brillais trop pour moi, je n'ai vu que ton halo
É por isso que eu abro, minha boca é um museuC'est pour ça que je l'ouvre, ma gueule est un musée
Eu moro longe das luzes abafadas e fracasJe vis loin du feutré et des lumières tamisées
Em seus becos cruéis ou avenidas da políciaDans tes ruelles cruelles ou tes boulevards à flics
Na música espátula dos silêncios caofônicosDans la musique truelle des silences chaophoniques
Paris minha linda beleza, seus pretendentes estão se acotovelandoParis ma belle beauté, tes prétendants se bousculent
Na névoa densa de suas partículas finasDans le brouillard épais de tes fines particules
Eu para te merecer, vou escrever poemas para vocêMoi pour te mériter, je t'écrirai des poèmes
Que cantarei depois de escurecer em pé no palcoQue je chanterai la nuit tombée debout sur la scène
Paris acorda sob um céu oceânicoParis s'éveille sous un ciel océanique
O sotaque titi combina com Ásia, América, ÁfricaL'accent titi se mêle à l'Asie, l'Amérique, l'Afrique
Eu sou uma flor terrível nas fendas do concretoJe suis une fleur craintive dans les craquelures du béton
Para ganhar dois centavos, dormir debaixo das pontesA gagner deux sous, à dormir dessous les ponts
Paris boêmia, Paris meticulosa, Paris âncora e exílioParis bohème, Paris métèque, Paris d'ancre et d'exil
Eu pego amor, medito uma garota chinesa em BellevilleJe piaffe l'amour, médite une chinoise à Belleville
Leonardo da Vinci quebra as costas em uma construçãoLeonardo da Vinci se casse le dos sur un chantier
Eu vejo a vida em rosa nestes braços do PaquistãoJe vois la vie en rose dans ces bras pakistanais
Ele vira a luz piscando, pequeno cavalo de carrosselIl tourne le gyrophare, petit cheval de carrousel
Galope atrás dos escaramuçadores que estreitam a Torre EiffelGalope après les tirailleurs qui rétrécissent la tour Eiffel
De um squat, uma favela, um quarto de empregada ou um albergueD'un squat, d'un bidonville, d'une chambre de bonne ou d'un foyer
Eu escrevo poemas onde às vezes eu quero me afogarJe t'écris des poèmes où des fois je veux me noyer
Uma cidade de liberdade para pessoas diferentesUne ville de liberté pour les différents hommes
Malas de exilados, judeus errantes e ciganosDes valises d'exilés, des juifs errants et des roms
Para pogrom de memórias, para grimórios riscadosAux mémoires de pogrom, aux grimoires raturés
Dos caminhos de Yerevan aos caminhos da CrimeiaDes chemins d'Erevan, aux sentiers de Crimée
Caravanas de apátridas, gente do barco, caravelaCaravanes d'apatrides, boat people, caravelle
Em seus frontões, Paris vem ler o universalSur tes frontons Paris viennent lire l'universel
E muitas vezes eu culpo você, desdenhoso e arroganteEt souvent je t'en veux, dédaigneuse et hautaine
Capital do mundo jogou a socialiteCapitale de la monde a joué la mondaine
Deixe-nos estrelar a noite real que você ignoraLaisse-nous consteller la vraie nuit que tu ignores
Então pare de fazer as mil luzes de sua decoração brilharemCesse donc de faire briller les milles feux de ton décor
Paris minha linda eu te amo quando a luz se apagaParis ma belle je t'aime quand la lumière s'éteint
Nós não escrevemos poemas para uma cidade que é umaOn écrit pas de poèmes pour une ville qui en est un
Paris minha linda eu te amo quando a luz se apagaParis ma belle je t'aime quand la lumière s'éteint
Nós não escrevemos poemas para uma cidade que é umaOn écrit pas de poèmes pour une ville qui en est un
Paris minha linda eu te amo quando a luz se apagaParis ma belle je t'aime quand la lumière s'éteint
Nós não escrevemos poemas para uma cidade que é umaOn écrit pas de poèmes pour une ville qui en est un



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaël Faye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: