Petit Pays
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Une feuille et un stylo apaisent mes délires d'insomniaque
Loin dans mon exil, petit pays d'Afrique des Grands Lacs
Remémorer ma vie naguère avant la guerre
Trimant pour me rappeler mes sensations sans rapatriement
Petit pays je t'envoie cette carte postale
Ma rose, mon pétale, mon cristal, ma terre natale
Ça fait longtemps les jardins de bougainvilliers
Souvenirs renfermés dans la poussière d'un bouquin plié
Sous le soleil, les toits de tôles scintillent
Les paysans défrichent la terre en mettant l'feu sur des brindilles
Voyez mon existence avait bien commencé
J'aimerais recommencer depuis l'début, mais tu sais comment c'est
Et nous voilà perdus dans les rues de Saint-Denis
Avant qu'on soit séniles on ira vivre à Gisenyi
On fera trembler le sol comme les grondements de nos volcans
Alors petit pays, loin de la guerre on s'envole quand?
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Petit bout d'Afrique perché en altitude
Je doute de mes amours, tu resteras ma certitude
Réputation recouverte d'un linceul
Petit pays, pendant trois mois, tout l'monde t'a laissé seul
J'avoue j'ai plaidé coupable de vous haïr
Quand tous les projecteurs étaient tournés vers le Zaïre
Il fallait reconstruire mon p'tit pays sur des ossements
Des fosses communes et puis nos cauchemars incessants
Petit pays: Te faire sourire sera ma rédemption
Je t'offrirai ma vie, à commencer par cette chanson
L'écriture m'a soigné quand je partais en vrille
Seulement laisse-moi pleurer quand arrivera ce maudit mois d'avril
Tu m'as appris le pardon pour que je fasse peau neuve
Petit pays dans l'ombre le diable continue ses manœuvres
Tu veux vivre malgré les cauchemars qui te hantent
Je suis semence d'exil d'un résidu d'étoile filante
Un soir d'amertume, entre le suicide et le meurtre
J'ai gribouillé ces quelques phrases de la pointe neutre de mon feutre
J'ai passé l'âge des pamphlets quand on s'encanaille
J'connais qu'l'amour et la crainte que celui-ci s'en aille
J'ai rêvé trop longtemps d'silence et d'aurore boréale
À force d'être trop sage j'me suis pendu avec mon auréole
J'ai gribouillé des textes pour m'expliquer mes peines
Bujumbura, t'es ma luciole dans mon errance européenne
Je suis né y'a longtemps un mois d'août
Et depuis dans ma tête c'est tous les jours la saison des doutes
Je me navre et je cherche un havre de paix
Quand l'Afrique se transforme en cadavre
Les époques ça meurt comme les amours
Man j'ai plus de sommeil et je veille comme un zamu
Laissez-moi vivre, parole de misanthrope
Citez m'en un seul de rêve qui soit allé jusqu'au bout du sien propre
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Petit pays
Quand tu pleures, je pleure
Quand tu ris, je ris
Quand tu meurs, je meurs
Quand tu vis, je vis
Petit pays, je saigne de tes blessures
Petit pays, je t'aime, ça j'en suis sûr
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Pequeno país
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Um lençol e uma caneta acalmam meus delírios de insônia
Longe do meu exílio, um pequeno país africano dos Grandes Lagos
Lembrando minha vida antes da guerra
Trimant para me lembrar dos meus sentimentos sem repatriação
Pequeno país, eu te envio este cartão postal
Minha rosa, minha pétala, meu cristal, minha pátria
Os jardins das buganvílias existem há muito tempo
Memórias presas na poeira de um livro dobrado
Sob o sol, os telhados de zinco cintilam
Os camponeses limpam a terra ateando fogo a gravetos
Veja que minha existência começou bem
Eu gostaria de recomeçar do começo, mas você sabe como é
E aqui estamos, perdidos nas ruas de Saint-Denis
Antes de ficarmos senis, iremos morar em Gisenyi
Vamos sacudir o chão como o estrondo de nossos vulcões
País tão pequeno, longe da guerra, quando voamos?
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Pequeno pedaço da África empoleirado na altitude
Eu duvido dos meus amores, você continuará sendo minha certeza
Reputação coberta por uma mortalha
País pequeno, durante três meses, todos te deixaram em paz
Eu confesso que me declarei culpado de odiar você
Quando todos os holofotes estavam no Zaire
Tive que reconstruir meu pequeno país sobre os ossos
Sepulturas coletivas e, em seguida, nossos pesadelos intermináveis
País pequeno: Fazer você sorrir será minha redenção
Eu vou te dar minha vida, começando com essa música
Escrever me curou quando comecei a girar
Só me deixe chorar quando este maldito abril chegar
Você me ensinou o perdão para que eu pudesse ter uma reforma
Pequeno país nas sombras o diabo continua suas manobras
Você quer viver apesar dos pesadelos que te assombram
Eu sou a semente do exílio de um resíduo de estrela cadente
Uma noite amarga, entre suicídio e assassinato
Eu rabisquei essas poucas frases com a ponta neutra da minha caneta hidrográfica
Eu já passei da era dos panfletos quando ficamos com raiva
Eu conheço esse amor e o medo de que isso vá embora
Sonhei muito com o silêncio e a aurora boreal
Por ser muito sábio, me enforquei com minha auréola
Eu rabisquei textos para explicar minhas tristezas para mim
Bujumbura, você é meu vaga-lume na minha peregrinação europeia
Eu nasci há muito tempo em agosto
E já que na minha cabeça é todo dia a estação das dúvidas
Me desculpe e estou procurando um refúgio de paz
Quando a África se transforma em um cadáver
Os tempos que morrem como os amores
Cara, eu durmo mais e estou acordado como um zamu
Deixa-me viver palavra de misantropo
Dê-me um único sonho que chegou ao fim do seu próprio
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Pequeno país
Quando você chora eu choro
Quando você ri, eu rio
Quando você morre eu morro
Quando você mora eu moro
País pequeno, estou sangrando de suas feridas
País pequeno, eu te amo, disso tenho certeza
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya